Այս տեղն ազա՞տ է: |
እ- ቦ- -- ድዩ?
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
እ- ቦ- ነ- ድ-?
------------
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
0
i------a----s’- ---u?
izī bota nets’a diyu?
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
Այս տեղն ազա՞տ է:
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
izī bota nets’a diyu?
|
Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել: |
ምሳ-- ኮፍ---- -ኽእ- ዶ?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
ም-ኹ- ኮ- ክ-ል ይ-እ- ዶ-
-------------------
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
0
misaẖ--i --f-----il- yih-----i d-?
misah-umi kofi kibili yih-i’ili do?
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
Կարելի՞ է Ձեր մոտ նստել:
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
Հաճույքով: |
ደስ-ይብ---።
ደስ ይብለና ።
ደ- ይ-ለ- ።
---------
ደስ ይብለና ።
0
d-------il-na ።
desi yibilena ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
Հաճույքով:
ደስ ይብለና ።
desi yibilena ።
|
Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը: |
ነ- --- ----ረኺ---?
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
ነ- ሙ-ቃ ከ-ይ ረ-ብ-ሞ-
-----------------
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
0
net-----ī--a ke-e-i reẖī--k--o?
netī muzīk’a kemeyi reh-ībikumo?
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
Ինչպե՞ս եք գտնում երաժշտությունը:
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
Մի քիչ բարձր է: |
ቅ-ብ--ው -ሉ።
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
ቅ-ብ ዓ- ኢ-።
----------
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
0
k’i--bi ‘--i----።
k’irubi ‘awi īlu።
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
Մի քիչ բարձր է:
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
Բայց խումբը լավ է նվագում: |
ግ---- --ድ -ቡቕ--- ዝጻወ-።
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
ግ- እ- በ-ድ ጽ-ቕ እ- ዝ-ወ-።
----------------------
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
0
gin- -t--b--idi t--ibuk--- i-u-zit---weti።
gini itī benidi ts’ibuk-’i iyu zits’aweti።
g-n- i-ī b-n-d- t-’-b-k-’- i-u z-t-’-w-t-።
------------------------------------------
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
Բայց խումբը լավ է նվագում:
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
Հաճա՞խ եք այստեղ լինում: |
ኣሎ---ዶ -ሉ----ኣብዚ
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
ኣ-ኹ- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ
----------------
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
0
al------ -o-ku-u-gi-ē -b-zī
aloh-umi do kulu gizē abizī
a-o-̱-m- d- k-l- g-z- a-i-ī
---------------------------
aloẖumi do kulu gizē abizī
|
Հաճա՞խ եք այստեղ լինում:
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
aloẖumi do kulu gizē abizī
|
Ոչ, սա առաջին անգամն է: |
ኣይኮ--ን- ንመ-መ---ግዝየይ --።
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ን-ጀ-ር- ግ-የ- እ-።
-----------------------
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
0
a-iko---uni- --m-jem--i---gi-iy-y----u።
ayikonikuni፣ nimejemeriya giziyeyi iyu።
a-i-o-i-u-i- n-m-j-m-r-y- g-z-y-y- i-u-
---------------------------------------
ayikonikuni፣ nimejemeriya giziyeyi iyu።
|
Ոչ, սա առաջին անգամն է:
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
ayikonikuni፣ nimejemeriya giziyeyi iyu።
|
Ես այստեղ երբեք չեմ եղել: |
ኣብዚ-ምጺአ ኣ---ጥ-።
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
ኣ-ዚ ም-አ ኣ-ፈ-ጥ-።
---------------
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
0
a---ī---ts’ī’------elit’---።
abizī mits’ī’ā ayifelit’ini።
a-i-ī m-t-’-’- a-i-e-i-’-n-።
----------------------------
abizī mits’ī’ā ayifelit’ini።
|
Ես այստեղ երբեք չեմ եղել:
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
abizī mits’ī’ā ayifelit’ini።
|
Պարու՞մ եք: |
ት--ስ- ዲ-ም?
ትስዕስዑ ዲኹም?
ት-ዕ-ዑ ዲ-ም-
----------
ትስዕስዑ ዲኹም?
0
ti-------u -īh-umi?
tisi‘isi‘u dīh-umi?
t-s-‘-s-‘- d-h-u-i-
-------------------
tisi‘isi‘u dīẖumi?
|
Պարու՞մ եք:
ትስዕስዑ ዲኹም?
tisi‘isi‘u dīẖumi?
|
Միգուցե ավելի ուշ: |
ም--ባት--ሓር።
ምናልባት ድሓር።
ም-ል-ት ድ-ር-
----------
ምናልባት ድሓር።
0
m-nali---i -i--a-i።
minalibati dih-ari።
m-n-l-b-t- d-h-a-i-
-------------------
minalibati diḥari።
|
Միգուցե ավելի ուշ:
ምናልባት ድሓር።
minalibati diḥari።
|
Ես լավ չեմ պարում: |
ጽ-- ጌረ -ስዕ-ዕ ኣ--እ----የ።
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
ጽ-ቕ ጌ- ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል- እ-።
-----------------------
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
0
t-----k-’--g--e -i--‘is-‘i-a-i-------i i--።
ts’ibuk-’i gēre kisi‘isi‘i ayiki’ilini iye።
t-’-b-k-’- g-r- k-s-‘-s-‘- a-i-i-i-i-i i-e-
-------------------------------------------
ts’ibuḵ’i gēre kisi‘isi‘i ayiki’ilini iye።
|
Ես լավ չեմ պարում:
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
ts’ibuḵ’i gēre kisi‘isi‘i ayiki’ilini iye።
|
Դա շատ հասարակ բան է: |
ኣዝዩ-ቀ-ል --።
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
ኣ-ዩ ቀ-ል እ-።
-----------
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
0
aziyu k’e-ī-i-iy-።
aziyu k’elīli iyu።
a-i-u k-e-ī-i i-u-
------------------
aziyu k’elīli iyu።
|
Դա շատ հասարակ բան է:
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
aziyu k’elīli iyu።
|
Ես Ձեզ ցույց կտամ: |
ከ---ም እ-።
ከሪኤኩም እዩ።
ከ-ኤ-ም እ-።
---------
ከሪኤኩም እዩ።
0
ker-’ē-um--iy-።
kerī’ēkumi iyu።
k-r-’-k-m- i-u-
---------------
kerī’ēkumi iyu።
|
Ես Ձեզ ցույց կտամ:
ከሪኤኩም እዩ።
kerī’ēkumi iyu።
|
Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ: |
ኖ ድሓ-- --እ ግዜ።
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
ኖ ድ-ን- ካ-እ ግ-።
--------------
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
0
no---ḥan-- kal--i-g---።
no dih-ani፣ kali’i gizē።
n- d-h-a-i- k-l-’- g-z-።
------------------------
no diḥani፣ kali’i gizē።
|
Ոչ, ավելի լավ է հաջորդ անգամ:
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
no diḥani፣ kali’i gizē።
|
Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին: |
ሰ--ት-በዩ-ኣ--ም --ም?
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
ሰ- ት-በ- ኣ-ኹ- ዲ-ም-
-----------------
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
0
s----t---’ib--u aloẖ--i dīẖ--i?
sebi tits’ibeyu aloh-umi dīh-umi?
s-b- t-t-’-b-y- a-o-̱-m- d-h-u-i-
---------------------------------
sebi tits’ibeyu aloẖumi dīẖumi?
|
Սպասու՞մ եք ինչ որ մեկին:
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
sebi tits’ibeyu aloẖumi dīẖumi?
|
Այո, իմ ընկերոջը: |
እወ-ንዓር--።
እወ ንዓርከይ።
እ- ን-ር-ይ-
---------
እወ ንዓርከይ።
0
i-------rik--i።
iwe ni‘arikeyi።
i-e n-‘-r-k-y-።
---------------
iwe ni‘arikeyi።
|
Այո, իմ ընկերոջը:
እወ ንዓርከይ።
iwe ni‘arikeyi።
|
Ահա նա գալիս է: |
እ--በ- ንየው ---- ኣ-።
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
እ- በ- ን-ው ይ-ጽ- ኣ-።
------------------
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
0
i-e----ī---yewi-y-m-t-’i-- ---።
iwe betī niyewi yimets’i’i alo።
i-e b-t- n-y-w- y-m-t-’-’- a-o-
-------------------------------
iwe betī niyewi yimets’i’i alo።
|
Ահա նա գալիս է:
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
iwe betī niyewi yimets’i’i alo።
|