Ես թեյ եմ խմում: |
ኣነ--- ኢየ---ቲ።
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ።
ኣ- ሻ- ኢ- ዝ-ቲ-
-------------
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ።
0
a-e -ha-ī ī-e ------።
ane shahī īye zisetī።
a-e s-a-ī ī-e z-s-t-።
---------------------
ane shahī īye zisetī።
|
Ես թեյ եմ խմում:
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ።
ane shahī īye zisetī።
|
Ես սուրճ եմ խմում: |
ኣ- ቡ---የ -ሰ-።
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ።
ኣ- ቡ- ኢ- ዝ-ቲ-
-------------
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ።
0
a-e-b-ni īye --s-tī።
ane buni īye zisetī።
a-e b-n- ī-e z-s-t-።
--------------------
ane buni īye zisetī።
|
Ես սուրճ եմ խմում:
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ።
ane buni īye zisetī።
|
Ես հանքային ջուր եմ խմում: |
ኣነ-ማ--ኢ----ቲ።
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ።
ኣ- ማ- ኢ- ዝ-ቲ-
-------------
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ።
0
a-e---y---ye -i-etī።
ane mayi īye zisetī።
a-e m-y- ī-e z-s-t-።
--------------------
ane mayi īye zisetī።
|
Ես հանքային ջուր եմ խմում:
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ።
ane mayi īye zisetī።
|
Դու թեյը կիտրոնո՞վ ես խմում: |
ሻሂ--ስ-ለሚ-----ዲ- ትሰቲ--?
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ?
ሻ- ም- ለ-ን ዲ-/-ኺ ት-ቲ ዶ-
----------------------
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ?
0
s-ahī----i--e---- -īh-a-dī----t--et---o?
shahī misi lemīni dīh-a/dīh-ī tisetī do?
s-a-ī m-s- l-m-n- d-h-a-d-h-ī t-s-t- d-?
----------------------------------------
shahī misi lemīni dīẖa/dīẖī tisetī do?
|
Դու թեյը կիտրոնո՞վ ես խմում:
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ?
shahī misi lemīni dīẖa/dīẖī tisetī do?
|
Դու սուրճը շաքարավազո՞վ ես խմում: |
ቡን-ምስ-ሹ-- ትሰቲ-ዶ?
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ?
ቡ- ም- ሹ-ር ት-ቲ ዶ-
----------------
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ?
0
buni-mi-i sh-k--- -i-e-ī -o?
buni misi shukori tisetī do?
b-n- m-s- s-u-o-i t-s-t- d-?
----------------------------
buni misi shukori tisetī do?
|
Դու սուրճը շաքարավազո՞վ ես խմում:
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ?
buni misi shukori tisetī do?
|
Դու ջուրը սառույցո՞վ ես խմում: |
ማይ ምስ---- ትሰ---?
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ?
ማ- ም- በ-ድ ት-ቲ ዶ-
----------------
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ?
0
ma-- m-s- --------i-et----?
mayi misi beredi tisetī do?
m-y- m-s- b-r-d- t-s-t- d-?
---------------------------
mayi misi beredi tisetī do?
|
Դու ջուրը սառույցո՞վ ես խմում:
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ?
mayi misi beredi tisetī do?
|
Այստեղ խնջույք է: |
ኣብ--ሓደ በ----ሎ።
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ።
ኣ-ዚ ሓ- በ-ል ኣ-።
--------------
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ።
0
a--z- -̣ad- --‘ali -lo።
abizī h-ade be‘ali alo።
a-i-ī h-a-e b-‘-l- a-o-
-----------------------
abizī ḥade be‘ali alo።
|
Այստեղ խնջույք է:
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ።
abizī ḥade be‘ali alo።
|
Մարդիկ շամպայն են խմում: |
እ-ም ሰብ ሻምፐ-ን--ሰት-።
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ።
እ-ም ሰ- ሻ-ፐ-ን ይ-ት-።
------------------
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ።
0
itomi-s--i s--m-p-yin- ---e--y-።
itomi sebi shamipeyini yisetiyu።
i-o-i s-b- s-a-i-e-i-i y-s-t-y-።
--------------------------------
itomi sebi shamipeyini yisetiyu።
|
Մարդիկ շամպայն են խմում:
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ።
itomi sebi shamipeyini yisetiyu።
|
Մարդիկ գինի և գարեջուր են խմում: |
እ---ሰ- --ትን -ራን -ዮ- --ትዩ።
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ።
እ-ም ሰ- ነ-ት- ቢ-ን እ-ም ዝ-ት-።
-------------------------
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ።
0
i-----s-bi-ne-----i-bī-ani--y-m- -is--iy-።
itomi sebi nebītini bīrani iyomi zisetiyu።
i-o-i s-b- n-b-t-n- b-r-n- i-o-i z-s-t-y-።
------------------------------------------
itomi sebi nebītini bīrani iyomi zisetiyu።
|
Մարդիկ գինի և գարեջուր են խմում:
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ።
itomi sebi nebītini bīrani iyomi zisetiyu።
|
Դու ալկոհոլ խմու՞մ ես: |
ኣ----ትሰቲ-ዶ?
ኣልኮል ትሰቲ ዶ?
ኣ-ኮ- ት-ቲ ዶ-
-----------
ኣልኮል ትሰቲ ዶ?
0
alikol----se-ī-d-?
alikoli tisetī do?
a-i-o-i t-s-t- d-?
------------------
alikoli tisetī do?
|
Դու ալկոհոլ խմու՞մ ես:
ኣልኮል ትሰቲ ዶ?
alikoli tisetī do?
|
Դու վիսկի խմու՞մ ես: |
ዊ-- ትሰቲ -?
ዊስኪ ትሰቲ ዶ?
ዊ-ኪ ት-ቲ ዶ-
----------
ዊስኪ ትሰቲ ዶ?
0
w-si-ī-tisetī---?
wīsikī tisetī do?
w-s-k- t-s-t- d-?
-----------------
wīsikī tisetī do?
|
Դու վիսկի խմու՞մ ես:
ዊስኪ ትሰቲ ዶ?
wīsikī tisetī do?
|
Դու կոլան ռոմո՞վ ես խմում: |
ኮ---ስ--ም---ቲ ዶ?
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ?
ኮ- ም- ሩ- ት-ቲ ዶ-
---------------
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ?
0
kola ------umi---s-t---o?
kola misi rumi tisetī do?
k-l- m-s- r-m- t-s-t- d-?
-------------------------
kola misi rumi tisetī do?
|
Դու կոլան ռոմո՞վ ես խմում:
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ?
kola misi rumi tisetī do?
|
Ես շամպայն չեմ սիրում: |
ኣነ-ሻምፐ---ኣይ-ቱን -የ።
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ።
ኣ- ሻ-ፐ-ን ኣ-ፈ-ን እ-።
------------------
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ።
0
a-- --a----yi-i ---fet-ni --e።
ane shamipeyini ayifetuni iye።
a-e s-a-i-e-i-i a-i-e-u-i i-e-
------------------------------
ane shamipeyini ayifetuni iye።
|
Ես շամպայն չեմ սիրում:
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ።
ane shamipeyini ayifetuni iye።
|
Ես գինի չեմ սիրում: |
ኣ- ነቢ- ኣይ--ን -የ።
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ።
ኣ- ነ-ት ኣ-ፈ-ን እ-።
----------------
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ።
0
an- n--īt----if----i---e።
ane nebīti ayifetuni iye።
a-e n-b-t- a-i-e-u-i i-e-
-------------------------
ane nebīti ayifetuni iye።
|
Ես գինի չեմ սիրում:
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ።
ane nebīti ayifetuni iye።
|
Ես գարեջուր չեմ սիրում: |
ኣ- -ራ -ይፈቱ--እ-።
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ።
ኣ- ቢ- ኣ-ፈ-ን እ-።
---------------
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ።
0
a-e---r--ay-fe-uni --e።
ane bīra ayifetuni iye።
a-e b-r- a-i-e-u-i i-e-
-----------------------
ane bīra ayifetuni iye።
|
Ես գարեջուր չեմ սիրում:
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ።
ane bīra ayifetuni iye።
|
Երեխան կաթ է սիրում: |
እ- ህ---ጸባ ኣ-ፈቱ- እዩ።
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ።
እ- ህ-ን ጸ- ኣ-ፈ-ን እ-።
-------------------
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ።
0
it--hit----- t---b--ayif--u-- iy-።
itī hits’ani ts’eba ayifetuni iyu።
i-ī h-t-’-n- t-’-b- a-i-e-u-i i-u-
----------------------------------
itī hits’ani ts’eba ayifetuni iyu።
|
Երեխան կաթ է սիրում:
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ።
itī hits’ani ts’eba ayifetuni iyu።
|
Երեխան կակաո և խնձորի հյութ է սիրում: |
እ--ቆ-- ካካ-- ጽ-ቝ-ቱፋ------።
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ።
እ- ቆ-ዓ ካ-ዎ- ጽ-ቝ-ቱ-ሕ- ይ-ቱ-
-------------------------
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ።
0
i------li‘- -a--wo-- --’---k-’wi-tuf-ḥin- -i-e-u።
itī k’oli‘a kakawoni ts’imak-’wi-tufah-ini yifetu።
i-ī k-o-i-a k-k-w-n- t-’-m-k-’-i-t-f-h-i-i y-f-t-።
--------------------------------------------------
itī k’oli‘a kakawoni ts’imaḵ’wi-tufaḥini yifetu።
|
Երեխան կակաո և խնձորի հյութ է սիրում:
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ።
itī k’oli‘a kakawoni ts’imaḵ’wi-tufaḥini yifetu።
|
Կինը սիրում է նարնջի և գրեպֆրութի հյութ: |
እ--ሰበይቲ ጽ-ቝ ብ-ቱ-ን--ግረ-ፍሩትን-ትፈ-።
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ።
እ- ሰ-ይ- ጽ-ቝ ብ-ቱ-ን- ግ-ፕ-ሩ-ን ት-ቱ-
-------------------------------
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ።
0
i-- se--yi-ī ---i-aḵ’wi b---tu------i -ire-ifi--t-ni-ti-et-።
ita sebeyitī ts’imak-’wi biritukwanini girepifirutini tifetu።
i-a s-b-y-t- t-’-m-k-’-i b-r-t-k-a-i-i g-r-p-f-r-t-n- t-f-t-።
-------------------------------------------------------------
ita sebeyitī ts’imaḵ’wi biritukwanini girepifirutini tifetu።
|
Կինը սիրում է նարնջի և գրեպֆրութի հյութ:
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ።
ita sebeyitī ts’imaḵ’wi biritukwanini girepifirutini tifetu።
|