Дали ---а--- - -т-о-ен----н-д-ла?
Дали пазарот е отворен во недела?
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела? 0 Da---p--aro- -- -t-o---- -o---e-y-la?Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?-------------------------------------Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
Д--- с--мо--е-отв-р-н-----о-еделн--?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник? 0 D-li--a-emo--ye o-vor--n-v- --n--d--ln--?Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?-----------------------------------------Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Д-ли----ож---а - о-в-ре---во в-о--и-?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник? 0 Dal- ----ʐbata -- ----ryen- -o-v-or-ik?Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k----------------------------------------Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Да-и--о-----а-а -р-ди-- е--тв---н- --------?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда? 0 D--i zo-los---ta gur--i-- y--o-vo--e-a-vo --yed-?Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?-------------------------------------------------Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Да-- ---е-о----о-ворен--- че-в--ок?
Дали музејот е отворен во четврток?
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток? 0 Da-i ----y---t ye----oryen--o---yetv-t-k?Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?-----------------------------------------Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Д-л--г-л--иј-та - --в--е-а во ----к?
Дали галеријата е отворена во петок?
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок? 0 D--- -----er-ј-t-----otv----n- -o--y---k?Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?-----------------------------------------Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
С----л- -а--- фотографи-а?
Смее ли да се фотографира?
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира? 0 S----- -i -- --e--ot---r-fi-a?Smyeye li da sye fotogurafira?S-y-y- l- d- s-e f-t-g-r-f-r-?------------------------------Smyeye li da sye fotogurafira?
М----ли-да-се-пла-и ----?
Мора ли да се плати влез?
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез? 0 M-ra--i -a-s-e---a-- ---e-?Mora li da sye plati vlyez?M-r- l- d- s-e p-a-i v-y-z----------------------------Mora li da sye plati vlyez?
К-л-у----- вл--о-?
Колку чини влезот?
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот? 0 Ko--oo -h-ni-v-y--ot?Kolkoo chini vlyezot?K-l-o- c-i-i v-y-z-t----------------------Kolkoo chini vlyezot?
И-- -- н--------опу-т з---р---?
Има ли некаков попуст за групи?
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи? 0 I-- ---ny--a--- --po--t-za--uroopi?Ima li nyekakov popoost za guroopi?I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- g-r-o-i------------------------------------Ima li nyekakov popoost za guroopi?
И-а-л--не---о- п-пу-- за-дец-?
Има ли некаков попуст за деца?
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца? 0 Ima -i-n--k-k--------s- z---y--za?Ima li nyekakov popoost za dyetza?I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- d-e-z-?----------------------------------Ima li nyekakov popoost za dyetza?
Им- ли-не-а--- -опу-т--а ----ен-и?
Има ли некаков попуст за студенти?
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти? 0 I-a--i---e---ov --poo-t-za-----d--n--?Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?I-a l- n-e-a-o- p-p-o-t z- s-o-d-e-t-?--------------------------------------Ima li nyekakov popoost za stoodyenti?
Каква-е---а- -г-ада?
Каква е оваа зграда?
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда? 0 Kak-a-ye----a --urada?Kakva ye ovaa zgurada?K-k-a y- o-a- z-u-a-a-----------------------Kakva ye ovaa zgurada?
Ко-к--е ст--- ов----г---а?
Колку е стара оваа зграда?
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда? 0 K-lko--y- -ta-- o--a --u-ada?Kolkoo ye stara ovaa zgurada?K-l-o- y- s-a-a o-a- z-u-a-a------------------------------Kolkoo ye stara ovaa zgurada?
მსოფლიოში 6,000-ზე მეტი ენა არსებობს.
მაგრამ ყველას ერთი და იგივე ფუნქცია აქვს.
ისინი ინფორმაციის გაცვლაში გვეხმარებიან.
ეს ყველა ენაში სხვადასხვა საშუალებით ხდება.
რადგან ყველა ენა საკუთარი წესების მიხედვით ‘იქცევა’.
ასევე განსხვავდება ტემპი, რომლითაც ამა თუ იმ ენაზე ლაპარაკობენ.
ლინგვისტებმა ეს სხვადასხვა სახის კვლევებით დაადასტურეს.
ამ მიზნით მოკლე ტექსტები თარგმნილი იყო სხვადასხვა ენებზე.
შემდეგ ეს ტექსტები ხმამაღლა წაიკითხეს მათ, ვისთვისაც ეს ენები მშობლიური ენები იყო.
შედეგი ნათელი იყო.
იაპონური და ესპანური ყველაზე სწრაფი ენებია.
ამ ენებზე წამში დაახლოებით 8 მარცვალს წარმოთქვამენ.
ჩინელები შედარებით ნელა ლაპარაკობენ.
ისინი წამში მხოლოდ 5 მარცვალს წარმოთქვამენ.
სისწრაფე დამოკიდებულია მარცვლების სირთულეზე.
თუ მარცვლები რთულია, მათ წარმოთქმას მეტი დრო სჭირდება.
მაგალითად, გერმანულში თითოეული მარცვალი 3 ბგერას შეიცავს.
ამიტომ გერმანულ ენაზე შედარებით ნელა ლაპარაკობენ.
თუმცა, სწრაფი ლაპარაკი არ ნიშნავს, რომ სათქმელი უფრო ბევრია.
პირიქით!
მარცვლები, რომლებიც სწრაფად წარმოითქმის, მცირე ინფორმაციას შეიცავს.
მიუხედავად იმისა, რომ იაპონელები სწრაფად ლაპარაკობენ, ისინი შინაარსის მცირე მოცულობას გადასცემენ.
მეორეს მხრივ, ‘ნელი’ ჩინელები ცოტა სიტყვებით ბევრს ამბობენ.
ინგლისური მარცვლები ასევე დიდი ოდენობის ინფორმაციას შეიცავს.
საინტერესოა: შეფასებული ენები თითქმის ერთნაირად ეფექტიანია!
ეს ნიშნავს, რომ ის, ვინც ნელა ლაპარაკობს, მეტს ამბობს.
მას კი, ვინც სწრაფად ლაპარაკობს, მეტი სიტყვები სჭირდება.
საბოლოოდ, საკუთარ მიზანს ყველა დაახლოებით ერთსა და იმავე დროში აღწევს.