Ч-му ------п-------/-не----йш--?
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
Ч-м- т- н- п-ы-ш-ў / н- п-ы-ш-а-
--------------------------------
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? 0 Cha-- ---ne p---s----/ n--pryyshl-?Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?C-a-u t- n- p-y-s-o- / n- p-y-s-l-?-----------------------------------Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
Я-----р--ш-ў---о я хв-рэў- - Я----п-ы---а,--о --хв-рэл-.
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла.
Я н- п-ы-ш-ў- б- я х-а-э-. / Я н- п-ы-ш-а- б- я х-а-э-а-
--------------------------------------------------------
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. 0 Ya-n---ry---ou, b- -a -hv-re-. / Y---- p----hl-- ---y--k--a-ela.Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.Y- n- p-y-s-o-, b- y- k-v-r-u- / Y- n- p-y-s-l-, b- y- k-v-r-l-.----------------------------------------------------------------Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
მეტი ენები
დააწკაპუნეთ დროშაზე!
არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი.
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла.
Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
რატომ არ მოვიდა ის?
Ч--у-----не -р---л-?
Чаму яна не прыйшла?
Ч-м- я-а н- п-ы-ш-а-
--------------------
Чаму яна не прыйшла? 0 C-am- y-n--n---ry-shla?Chamu yana ne pryyshla?C-a-u y-n- n- p-y-s-l-?-----------------------Chamu yana ne pryyshla?
Ян- --ла----м--н-я.
Яна была стомленая.
Я-а б-л- с-о-л-н-я-
-------------------
Яна была стомленая. 0 Y-na--y----t-mle-a--.Yana byla stomlenaya.Y-n- b-l- s-o-l-n-y-.---------------------Yana byla stomlenaya.
Ян------р--ш-а- ----ы-а-стом---ая.
Яна не прыйшла, бо была стомленая.
Я-а н- п-ы-ш-а- б- б-л- с-о-л-н-я-
----------------------------------
Яна не прыйшла, бо была стомленая. 0 Yan- -- pr------, b--byla-s-o-l-n--a.Yana ne pryyshla, bo byla stomlenaya.Y-n- n- p-y-s-l-, b- b-l- s-o-l-n-y-.-------------------------------------Yana ne pryyshla, bo byla stomlenaya.
Ч-му----не п-ыйш--?
Чаму ён не прыйшоў?
Ч-м- ё- н- п-ы-ш-ў-
-------------------
Чаму ён не прыйшоў? 0 Ch-mu --n ne pry--h--?Chamu yon ne pryyshou?C-a-u y-n n- p-y-s-o-?----------------------Chamu yon ne pryyshou?
У-я-о--е б-----ада-н-.
У яго не было жадання.
У я-о н- б-л- ж-д-н-я-
----------------------
У яго не было жадання. 0 U-ya-o-n- -y-- zhadann-a.U yago ne bylo zhadannya.U y-g- n- b-l- z-a-a-n-a--------------------------U yago ne bylo zhadannya.
Ё- ----------, -о - яг- н--был- жа-а-ня.
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання.
Ё- н- п-ы-ш-ў- б- ў я-о н- б-л- ж-д-н-я-
----------------------------------------
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. 0 E---e pryys-o-- -o --y--- n---y------------.En ne pryyshou, bo u yago ne bylo zhadannya.E- n- p-y-s-o-, b- u y-g- n- b-l- z-a-a-n-a---------------------------------------------En ne pryyshou, bo u yago ne bylo zhadannya.
Ча-у-в- н---р-ех-лі?
Чаму вы не прыехалі?
Ч-м- в- н- п-ы-х-л-?
--------------------
Чаму вы не прыехалі? 0 Cham---- ne-p-y-kh-lі?Chamu vy ne pryekhalі?C-a-u v- n- p-y-k-a-і-----------------------Chamu vy ne pryekhalі?
ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
Мы не п-ыех-лі- -- -аш-аўт--абі-ь-н-сп-----.
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны.
М- н- п-ы-х-л-, б- н-ш а-т-м-б-л- н-с-р-ў-ы-
--------------------------------------------
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. 0 M- n--pr---halі, -o--as--au-ama---’-n----r-u--.My ne pryekhalі, bo nash autamabіl’ nyasprauny.M- n- p-y-k-a-і- b- n-s- a-t-m-b-l- n-a-p-a-n-.-----------------------------------------------My ne pryekhalі, bo nash autamabіl’ nyasprauny.
მეტი ენები
დააწკაპუნეთ დროშაზე!
ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
Ча-у-л-дзі--- п---х--і?
Чаму людзі не прыехалі?
Ч-м- л-д-і н- п-ы-х-л-?
-----------------------
Чаму людзі не прыехалі? 0 C---u--yud-і ---pry-khalі?Chamu lyudzі ne pryekhalі?C-a-u l-u-z- n- p-y-k-a-і---------------------------Chamu lyudzі ne pryekhalі?
Ян- с-азн--і-я--а-ц-г---.
Яны спазніліся на цягнік.
Я-ы с-а-н-л-с- н- ц-г-і-.
-------------------------
Яны спазніліся на цягнік. 0 Y-ny-sp-znіlі--a -a--sya-n-k.Yany spaznіlіsya na tsyagnіk.Y-n- s-a-n-l-s-a n- t-y-g-і-.-----------------------------Yany spaznіlіsya na tsyagnіk.
Я-- н--прыехалі- б- с--з-і-іся----цягні-.
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік.
Я-ы н- п-ы-х-л-, б- с-а-н-л-с- н- ц-г-і-.
-----------------------------------------
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. 0 Yan--n- -rye-ha-і, ---s--z----s-a--a --y-gn-k.Yany ne pryekhalі, bo spaznіlіsya na tsyagnіk.Y-n- n- p-y-k-a-і- b- s-a-n-l-s-a n- t-y-g-і-.----------------------------------------------Yany ne pryekhalі, bo spaznіlіsya na tsyagnіk.
Ча----ы-н- п--й--ў---н---р-й--а?
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
Ч-м- т- н- п-ы-ш-ў / н- п-ы-ш-а-
--------------------------------
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? 0 C-a-u--y--- pr-y-ho----n- --yys--a?Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?C-a-u t- n- p-y-s-o- / n- p-y-s-l-?-----------------------------------Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
Мн- б----н-льга.
Мне было нельга.
М-е б-л- н-л-г-.
----------------
Мне было нельга. 0 Mne-b--o -e--g-.Mne bylo nel’ga.M-e b-l- n-l-g-.----------------Mne bylo nel’ga.
Я н- -ры---ў-/ н---ры--л-- -о-м-е---л- н-л-г-.
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга.
Я н- п-ы-ш-ў / н- п-ы-ш-а- б- м-е б-л- н-л-г-.
----------------------------------------------
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. 0 Ya--e -ryysho- - ---pr-y-hla, b- -ne--ylo--el’--.Ya ne pryyshou / ne pryyshla, bo mne bylo nel’ga.Y- n- p-y-s-o- / n- p-y-s-l-, b- m-e b-l- n-l-g-.-------------------------------------------------Ya ne pryyshou / ne pryyshla, bo mne bylo nel’ga.
ამერიკაში ბევრ სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ.
ინგლისური უმთავრესი ენაა ჩრდილოეთ ამერიკაში.
სამხრეთ ამერიკაში დომინირებს ესპანური და პორტუგალიური.
ყველა ეს ენები ამერიკაში ევროპიდან შემოვიდა.
კოლონიზაციამდე აქ სხვა ენებზე ლაპარაკობდნენ.
ეს ენები ამერიკის აბორიგენულ ენებად არის ცნობილი.
ისინი საფუძვლიანად დღემდე არ არის გამოკვლეული.
ეს ენები ძალიან მრავალფეროვანია.
შეფასებების მიხედვით ჩრდილოეთ ამერიკაში ენათა 60-მდე ოჯახია.
სამხრეთ ამერიკაში შეიძლება ენათა 150 ოჯახიც კი იყოს.
გარდა ამისა, არსებობს ბევრი იზოლირებული ენა.
ამ ენებიდან ერთმანეთისგან ყველა განსხვავდება.
მათ მხოლოდ რამდენიმე საერთო სტრუქტურა აქვთ.
ამიტომ ამ ენების კლასიფიკაცია რთულია.
მათი განსხვავების მიზეზები ამერიკის ისტორიაშია.
ამერიკის კოლონიზაცია რამდენიმე საფეხურად მოხდა.
პირველი ადამიანები ამერიკაში 10,000-ზე მეტი წლის წინ ჩამოვიდნენ.
კონტინენტზე ყველა მოსახლეობამ თავისი ენა ჩამოიტანა.
აბორიგენული ენები უფრო მეტად აზიურ ენებს გავს.
სიტუაცია ამერიკის უძველესი ენების შესახებ ყველგან ერთნაირი არ არის.
ბევრი ადგილობრივი ამერიკული ენა ჯერ კიდევ გამოიყენება სამხრეთ ამერიკაში.
გუარანის და კეჩუას მსგავს ენებზე მილიონობით ადამიანი ლაპარაკობს აქტიურად.
ამის საპირისპიროდ, ჩრდილოეთ ამერიკის ბევრი ენა თითქმის მკვდარია.
ჩრდილოეთ ამერიკის აბორიგენი მოსახლეობის კულტურა დიდი ხნის განმავლობაში იყო შევიწროებული.
ამ პროცესში მათი ენები დაიკარგა.
მაგრამ მათდამი ინტერესი ბოლო რამდენიმე ათწლეულის განმავლობაში გაიზარდა.
არსებობს ბევრი პროგრამა, რომლის მიზანია ამ ენების დაცვა და განვითარება.
და ყველაფრის შემდეგ, მათ შესაძლოა ჰქონდეთ მომავალი...