Сүйлөшмө

ky Where is ... ?   »   hr Orijentacija

41 [кырк бир]

Where is ... ?

Where is ... ?

41 [četrdeset i jedan]

Orijentacija

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча хорватча Ойноо Дагы
Туристтик кеңсе кайда? G-je--e------tički--r-d? Gdje je turistički ured? G-j- j- t-r-s-i-k- u-e-? ------------------------ Gdje je turistički ured? 0
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? Ima-e li-p-an--r--- za----e? Imate li plan grada za mene? I-a-e l- p-a- g-a-a z- m-n-? ---------------------------- Imate li plan grada za mene? 0
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? Mo-e-----e---d-e -e-----r--i -o-el--- so-a? Može li se ovdje rezervirati hotelska soba? M-ž- l- s- o-d-e r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------- Može li se ovdje rezervirati hotelska soba? 0
Эски шаар кайда? Gd---j--st-r- -r--? Gdje je stari grad? G-j- j- s-a-i g-a-? ------------------- Gdje je stari grad? 0
Собор кайда? Gd-e -e k--e-ra--? Gdje je katedrala? G-j- j- k-t-d-a-a- ------------------ Gdje je katedrala? 0
Музей кайда? G-je-je m--e-? Gdje je muzej? G-j- j- m-z-j- -------------- Gdje je muzej? 0
Маркаларды кайдан сатып алса болот? G-je-se-mo----u-it- p-štan--- mar--? Gdje se mogu kupiti poštanske marke? G-j- s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-e- ------------------------------------ Gdje se mogu kupiti poštanske marke? 0
Кайдан гүл сатып алса болот? G-je s---ož- k-pi-- cv-jeće? Gdje se može kupiti cvijeće? G-j- s- m-ž- k-p-t- c-i-e-e- ---------------------------- Gdje se može kupiti cvijeće? 0
Билеттерди кайдан сатып алса болот? Gdje--- -ogu --p--i -oz----ar-e? Gdje se mogu kupiti vozne karte? G-j- s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- -------------------------------- Gdje se mogu kupiti vozne karte? 0
Порт кайда? Gdj-----l-k-? Gdje je luka? G-j- j- l-k-? ------------- Gdje je luka? 0
Базар кайда? Gd----- t------? Gdje je tržnica? G-j- j- t-ž-i-a- ---------------- Gdje je tržnica? 0
Сепил кайда? G--e ----v---c? Gdje je dvorac? G-j- j- d-o-a-? --------------- Gdje je dvorac? 0
Тур качан башталат? K--a--o-inje ---r-st-čk-- o-il----? Kada počinje (turistički) obilazak? K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak? 0
Тур качан бүтөт? Ka-a s- z-v-š-va--t-ri--i-k-) -bi--zak? Kada se završava (turistički) obilazak? K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistički) obilazak? 0
Тур канчага созулат? Kol--o d-g- tr-je (tur-stičk-- o-i-az-k? Koliko dugo traje (turistički) obilazak? K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistički) obilazak? 0
Мага немис тилин билген гид керек. Ž--im v---ča----- g------n--m-č--. Želim vodiča koji govori njemački. Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-e-a-k-. ---------------------------------- Želim vodiča koji govori njemački. 0
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. Ž-lim---d--a ---i---vo-- --l-ja-s-i. Želim vodiča koji govori talijanski. Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- t-l-j-n-k-. ------------------------------------ Želim vodiča koji govori talijanski. 0
Мага французча сүйлөгөн гид керек. Žel-m---d-č---o-- -----i f-a-cu-k-. Želim vodiča koji govori francuski. Ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- ----------------------------------- Želim vodiča koji govori francuski. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -