Сүйлөшмө

ky Appointment   »   hr Sastanak

24 [жыйырма төрт]

Appointment

Appointment

24 [dvadeset i četiri]

Sastanak

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча хорватча Ойноо Дагы
Автобуска кечигип калдыңбы? J--- -i p-o-----o / -r--us-ila au-o-u-? Jesi li propustio / propustila autobus? J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- --------------------------------------- Jesi li propustio / propustila autobus? 0
Мен сени жарым сааттан бери күттүм. Č-k-o /-Č-k-la s-m -- po-- sa--. Čekao / Čekala sam te pola sata. Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-. -------------------------------- Čekao / Čekala sam te pola sata. 0
Жаныңда уюлдук телефон жокпу? N---š -ob-t-l ----s-b-? Nemaš mobitel kod sebe? N-m-š m-b-t-l k-d s-b-? ----------------------- Nemaš mobitel kod sebe? 0
Кийинки жолу так бол! S---deći-put -u-i--o-an! Sljedeći put budi točan! S-j-d-ć- p-t b-d- t-č-n- ------------------------ Sljedeći put budi točan! 0
Кийинки жолу таксиге түш! S-jed--------u-m- -ak--! Sljedeći put uzmi taksi! S-j-d-ć- p-t u-m- t-k-i- ------------------------ Sljedeći put uzmi taksi! 0
Кийинки жолу кол чатыр алып кел! S--e-e-i-p---p--------šobran! Sljedeći put ponesi kišobran! S-j-d-ć- p-t p-n-s- k-š-b-a-! ----------------------------- Sljedeći put ponesi kišobran! 0
Эртең мен бошмун. Sutr- --a- --ob--n-. Sutra imam slobodno. S-t-a i-a- s-o-o-n-. -------------------- Sutra imam slobodno. 0
Эртең жолугалыбы? H-ćem- -i se su-ra sas--ti? Hoćemo li se sutra sastati? H-ć-m- l- s- s-t-a s-s-a-i- --------------------------- Hoćemo li se sutra sastati? 0
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт. Ž-o -i--e--sutra--- ----. Žao mi je, sutra ne mogu. Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-. ------------------------- Žao mi je, sutra ne mogu. 0
Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы? I--š-li-za -va- -iken----ć -ešto pla-ira-o? Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano? I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-ć n-š-o p-a-i-a-o- ------------------------------------------- Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano? 0
Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы? I-i--maš-već---go-or-- -ast-n-k? Ili imaš već dogovoren sastanak? I-i i-a- v-ć d-g-v-r-n s-s-a-a-? -------------------------------- Ili imaš već dogovoren sastanak? 0
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм. Pr---ažem--- ----a-em- -a v-k-n-. Predlažem da se nađemo za vikend. P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-. --------------------------------- Predlažem da se nađemo za vikend. 0
Пикник кылалыбы? H---m---- na-p-----? Hoćemo li na piknik? H-ć-m- l- n- p-k-i-? -------------------- Hoćemo li na piknik? 0
Жээкке баралыбы? Ho-emo-l-----odvest-------a--? Hoćemo li se odvesti do plaže? H-ć-m- l- s- o-v-s-i d- p-a-e- ------------------------------ Hoćemo li se odvesti do plaže? 0
Тоого баралы? H---m-----ići u-------e? Hoćemo li ići u planine? H-ć-m- l- i-i u p-a-i-e- ------------------------ Hoćemo li ići u planine? 0
Мен сени кеңседен алып кетем. Do-i--- -o-t-be----re-. Doći ću po tebe u ured. D-ć- ć- p- t-b- u u-e-. ----------------------- Doći ću po tebe u ured. 0
Мен сени үйдөн алып кетем. Doći----p------ ---a. Doći ću po tebe doma. D-ć- ć- p- t-b- d-m-. --------------------- Doći ću po tebe doma. 0
Мен сени аялдамадан алып кетем. D-----u p---ebe--------b--nu----n--u. Doći ću po tebe na autobusnu stanicu. D-ć- ć- p- t-b- n- a-t-b-s-u s-a-i-u- ------------------------------------- Doći ću po tebe na autobusnu stanicu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -