Сүйлөшмө

ky giving reasons 2   »   hr nešto obrazložiti 2

76 [жетимиш алты]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча хорватча Ойноо Дагы
Эмнеге келген жоксуң? Z--to--i---doš---/-do--a? Zašto nisi došao / došla? Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla? 0
Мен ооруп калдым. Bio-/ b--a -am-bo--sta--/--------. Bio / bila sam bolestan / bolesna. B-o / b-l- s-m b-l-s-a- / b-l-s-a- ---------------------------------- Bio / bila sam bolestan / bolesna. 0
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. N-sa--do-a- --d---- -e---am bi- bolest-- /-bi-a -o---n-. Nisam došao / došla jer sam bio bolestan / bila bolesna. N-s-m d-š-o / d-š-a j-r s-m b-o b-l-s-a- / b-l- b-l-s-a- -------------------------------------------------------- Nisam došao / došla jer sam bio bolestan / bila bolesna. 0
Эмне үчүн ал келген жок? Zaš-o-o-a-ni-e-d--l-? Zašto ona nije došla? Z-š-o o-a n-j- d-š-a- --------------------- Zašto ona nije došla? 0
Ал чарчаган болчу. Bil- ---umor-a. Bila je umorna. B-l- j- u-o-n-. --------------- Bila je umorna. 0
Ал чарчагандыктан келген жок. On---ij---oš-a---r ----ila-u-orn-. Ona nije došla jer je bila umorna. O-a n-j- d-š-a j-r j- b-l- u-o-n-. ---------------------------------- Ona nije došla jer je bila umorna. 0
Эмнеге ал келген жок? Z-št--on ---e --šao? Zašto on nije došao? Z-š-o o- n-j- d-š-o- -------------------- Zašto on nije došao? 0
Анын каалоосу жок болчу. N----i--o --l--. Nije imao volje. N-j- i-a- v-l-e- ---------------- Nije imao volje. 0
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. On ---e--oš---j-r-n-j- --ao-vol--. On nije došao jer nije imao volje. O- n-j- d-š-o j-r n-j- i-a- v-l-e- ---------------------------------- On nije došao jer nije imao volje. 0
Эмнеге келген жоксуңар? Za--- vi-ni--e do-li? Zašto vi niste došli? Z-š-o v- n-s-e d-š-i- --------------------- Zašto vi niste došli? 0
Биздин автоунаабыз бузулуп калды. N-š ---o j--po--a---. Naš auto je pokvaren. N-š a-t- j- p-k-a-e-. --------------------- Naš auto je pokvaren. 0
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. N---- -oš-- --r------- auto po-v-re-. Nismo došli jer je naš auto pokvaren. N-s-o d-š-i j-r j- n-š a-t- p-k-a-e-. ------------------------------------- Nismo došli jer je naš auto pokvaren. 0
Эмне үчүн адамдар келген жок? Zašt----ud--nisu----l-? Zašto ljudi nisu došli? Z-š-o l-u-i n-s- d-š-i- ----------------------- Zašto ljudi nisu došli? 0
Алар поездден кечигип калышты. P-op--t-l--su -lak. Propustili su vlak. P-o-u-t-l- s- v-a-. ------------------- Propustili su vlak. 0
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. Ni-- --š-i-je---- p---usti-i-vl-k. Nisu došli jer su propustili vlak. N-s- d-š-i j-r s- p-o-u-t-l- v-a-. ---------------------------------- Nisu došli jer su propustili vlak. 0
Эмнеге келген жоксуң? Za-t- n--- došao /-došla? Zašto nisi došao / došla? Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla? 0
Мага уруксат берилген жок. Ni-am-smi- / sm--l-. Nisam smio / smjela. N-s-m s-i- / s-j-l-. -------------------- Nisam smio / smjela. 0
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. N--a- do--o / -o-l--j-r----a- ------------a. Nisam došao / došla jer nisam smio / smjela. N-s-m d-š-o / d-š-a j-r n-s-m s-i- / s-j-l-. -------------------------------------------- Nisam došao / došla jer nisam smio / smjela. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -