Сүйлөшмө

ky Going out in the evening   »   ca Vida nocturna

44 [кырк төрт]

Going out in the evening

Going out in the evening

44 [quaranta-quatre]

Vida nocturna

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча каталанча Ойноо Дагы
Бул жерде дискотека барбы? O--hi-ha---a--is----c- p-- aquí? On hi ha una discoteca per aquí? O- h- h- u-a d-s-o-e-a p-r a-u-? -------------------------------- On hi ha una discoteca per aquí? 0
Бул жерде түнкү клуб барбы? On -- ha-un-c-ub ---t-rn---r-a--í? On hi ha un club nocturn per aquí? O- h- h- u- c-u- n-c-u-n p-r a-u-? ---------------------------------- On hi ha un club nocturn per aquí? 0
Бул жерде паб барбы? Qu- h- -- -a--b---------uí? Que hi ha cap bar per aquí? Q-e h- h- c-p b-r p-r a-u-? --------------------------- Que hi ha cap bar per aquí? 0
Бүгүн кечинде театрда эмне болот? Q-è -i--- a--esta nit--l-t-atr-? Què hi ha aquesta nit al teatre? Q-è h- h- a-u-s-a n-t a- t-a-r-? -------------------------------- Què hi ha aquesta nit al teatre? 0
Бүгүн кечинде кинотеатрда эмне болот? Q-----n----e--- n-t a- ci-e--? Què fan aquesta nit al cinema? Q-è f-n a-u-s-a n-t a- c-n-m-? ------------------------------ Què fan aquesta nit al cinema? 0
Бүгүн кечинде сыналгыда эмне болот? Què hi-ha aqu--t---i--- l---ele-isió? Què hi ha aquesta nit a la televisió? Q-è h- h- a-u-s-a n-t a l- t-l-v-s-ó- ------------------------------------- Què hi ha aquesta nit a la televisió? 0
Театрга дагы билеттер барбы? Enc-r- h- ha ---r-d-s -er -- -eatre? Encara hi ha entrades per al teatre? E-c-r- h- h- e-t-a-e- p-r a- t-a-r-? ------------------------------------ Encara hi ha entrades per al teatre? 0
Кинотеатрга дагы билеттер барбы? E------h--h- -n-r-de--pe- a- -i---a? Encara hi ha entrades per al cinema? E-c-r- h- h- e-t-a-e- p-r a- c-n-m-? ------------------------------------ Encara hi ha entrades per al cinema? 0
Футбол оюнуна дагы билеттер барбы? Enc-ra-h- -a -n-r-des-p---a--p---i-------tbol? Encara hi ha entrades per al partit de futbol? E-c-r- h- h- e-t-a-e- p-r a- p-r-i- d- f-t-o-? ---------------------------------------------- Encara hi ha entrades per al partit de futbol? 0
Мен эң артка отургум келет. V--- --u-e--- f---. Vull seure al fons. V-l- s-u-e a- f-n-. ------------------- Vull seure al fons. 0
Мен ортодон бир жерге отургум келет. Vu-l s-----a- mi-. Vull seure al mig. V-l- s-u-e a- m-g- ------------------ Vull seure al mig. 0
Мен эң алдыда отургум келет. Vull ----e a--d-vant. Vull seure al davant. V-l- s-u-e a- d-v-n-. --------------------- Vull seure al davant. 0
Мага бир нерсе сунуштай аласызбы? Em-----rec--a-ar ---u-a c-sa vo--è? Em pot recomanar alguna cosa vostè? E- p-t r-c-m-n-r a-g-n- c-s- v-s-è- ----------------------------------- Em pot recomanar alguna cosa vostè? 0
Спектакль качан башталат? Q-a--c----ç---- -es---? Quan comença la sessió? Q-a- c-m-n-a l- s-s-i-? ----------------------- Quan comença la sessió? 0
Мага билет ала аласызбы? Em -o--do------a -nt--d-? Em pot donar una entrada? E- p-t d-n-r u-a e-t-a-a- ------------------------- Em pot donar una entrada? 0
Жакын жерде гольф аянтчасы барбы? Que-h- ha un cam---e -olf -e--aqu-? Que hi ha un camp de golf per aquí? Q-e h- h- u- c-m- d- g-l- p-r a-u-? ----------------------------------- Que hi ha un camp de golf per aquí? 0
Жакын жерде теннис корту барбы? Q-e -i-ha -na--i-t--de-te-n-s-a p--p? Que hi ha una pista de tennis a prop? Q-e h- h- u-a p-s-a d- t-n-i- a p-o-? ------------------------------------- Que hi ha una pista de tennis a prop? 0
Жакын жерде жабык бассейн барбы? Que ----a --a ------a-cob-rta p-r --uí? Que hi ha una piscina coberta per aquí? Q-e h- h- u-a p-s-i-a c-b-r-a p-r a-u-? --------------------------------------- Que hi ha una piscina coberta per aquí? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -