Сүйлөшмө

ky Appointment   »   ca La cita

24 [жыйырма төрт]

Appointment

Appointment

24 [vint-i-quatre]

La cita

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча каталанча Ойноо Дагы
Автобуска кечигип калдыңбы? Q----a---e--u--l’-u--b--? Que has perdut l’autobús? Q-e h-s p-r-u- l-a-t-b-s- ------------------------- Que has perdut l’autobús? 0
Мен сени жарым сааттан бери күттүм. T’he -s--ra--dur-n--m-tj- h--a. T’he esperat durant mitja hora. T-h- e-p-r-t d-r-n- m-t-a h-r-. ------------------------------- T’he esperat durant mitja hora. 0
Жаныңда уюлдук телефон жокпу? No p------el-m-b-l? No portes el mòbil? N- p-r-e- e- m-b-l- ------------------- No portes el mòbil? 0
Кийинки жолу так бол! Sigu-s--un---l--a -rò-ima-veg--a! Sigues puntual la pròxima vegada! S-g-e- p-n-u-l l- p-ò-i-a v-g-d-! --------------------------------- Sigues puntual la pròxima vegada! 0
Кийинки жолу таксиге түш! Pren--- tax--la prò-i-a-v-g-d-! Pren un taxi la pròxima vegada! P-e- u- t-x- l- p-ò-i-a v-g-d-! ------------------------------- Pren un taxi la pròxima vegada! 0
Кийинки жолу кол чатыр алып кел! E--or---- u--pa--i-----a -rò-i-a --ga--! Emporta’t un paraigua la pròxima vegada! E-p-r-a-t u- p-r-i-u- l- p-ò-i-a v-g-d-! ---------------------------------------- Emporta’t un paraigua la pròxima vegada! 0
Эртең мен бошмун. D--à-----c l-i--e. Demà estic lliure. D-m- e-t-c l-i-r-. ------------------ Demà estic lliure. 0
Эртең жолугалыбы? Po-em--eur-’-s -em-? Podem veure’ns demà? P-d-m v-u-e-n- d-m-? -------------------- Podem veure’ns demà? 0
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт. E- sa- ----, -em--no p--. Em sap greu, demà no puc. E- s-p g-e-, d-m- n- p-c- ------------------------- Em sap greu, demà no puc. 0
Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы? H-s p-a-e--t-alg-n-----a--er---ue-t -a- -e ------a? Has planejat alguna cosa per aquest cap de setmana? H-s p-a-e-a- a-g-n- c-s- p-r a-u-s- c-p d- s-t-a-a- --------------------------------------------------- Has planejat alguna cosa per aquest cap de setmana? 0
Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы? O-ja-h----u-dat am--a-g-? O ja has quedat amb algú? O j- h-s q-e-a- a-b a-g-? ------------------------- O ja has quedat amb algú? 0
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм. Pro-o-o que -n- vege- -qu-st -a- -e---tm-n-. Proposo que ens vegem aquest cap de setmana. P-o-o-o q-e e-s v-g-m a-u-s- c-p d- s-t-a-a- -------------------------------------------- Proposo que ens vegem aquest cap de setmana. 0
Пикник кылалыбы? Q-è-et --mb-------em-un pícnic? Què et sembla si fem un pícnic? Q-è e- s-m-l- s- f-m u- p-c-i-? ------------------------------- Què et sembla si fem un pícnic? 0
Жээкке баралыбы? Q----t--e---a si----m-a l- p----a? Què et sembla si anem a la platja? Q-è e- s-m-l- s- a-e- a l- p-a-j-? ---------------------------------- Què et sembla si anem a la platja? 0
Тоого баралы? Q-è e- ---b-a si ane--a-l---u-t-n--? Què et sembla si anem a la muntanya? Q-è e- s-m-l- s- a-e- a l- m-n-a-y-? ------------------------------------ Què et sembla si anem a la muntanya? 0
Мен сени кеңседен алып кетем. E---i-c-a-b-sc---- --o-----a. Et vinc a buscar a l’oficina. E- v-n- a b-s-a- a l-o-i-i-a- ----------------------------- Et vinc a buscar a l’oficina. 0
Мен сени үйдөн алып кетем. E- vi-- a bus----a -a-a. Et vinc a buscar a casa. E- v-n- a b-s-a- a c-s-. ------------------------ Et vinc a buscar a casa. 0
Мен сени аялдамадан алып кетем. Et---n--a------r a-la pa-a---d’a-t-b--. Et vinc a buscar a la parada d’autobús. E- v-n- a b-s-a- a l- p-r-d- d-a-t-b-s- --------------------------------------- Et vinc a buscar a la parada d’autobús. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -