Сүйлөшмө

ky At the cinema   »   fr Au cinéma

45 [кырк беш]

At the cinema

At the cinema

45 [quarante-cinq]

Au cinéma

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча французча Ойноо Дагы
Биз киного баргыбыз келет. No-s----lo-s--l-e---------m-. Nous voulons aller au cinéma. N-u- v-u-o-s a-l-r a- c-n-m-. ----------------------------- Nous voulons aller au cinéma. 0
Бүгүн жакшы кино бар. Auj-ur-’-ui -- ----u--b---f-lm. Aujourd’hui il y a un bon film. A-j-u-d-h-i i- y a u- b-n f-l-. ------------------------------- Aujourd’hui il y a un bon film. 0
Кино жаңы. Le -il--e-t--out-n-u-eau. Le film est tout nouveau. L- f-l- e-t t-u- n-u-e-u- ------------------------- Le film est tout nouveau. 0
Касса кайда? O- -s---a--a--se ? Où est la caisse ? O- e-t l- c-i-s- ? ------------------ Où est la caisse ? 0
Дагы бош орундар барбы? Y-----i--e--ore des-p------d--l-b---? Y-a-t-il encore des places de libre ? Y-a-t-i- e-c-r- d-s p-a-e- d- l-b-e ? ------------------------------------- Y-a-t-il encore des places de libre ? 0
Билеттер канча турат? C-m-----c-ûtent-l-------e----’e--rée ? Combien coûtent les billets d’entrée ? C-m-i-n c-û-e-t l-s b-l-e-s d-e-t-é- ? -------------------------------------- Combien coûtent les billets d’entrée ? 0
Спектакль качан башталат? Qu--d c----n-e -- ---n-e-? Quand commence la séance ? Q-a-d c-m-e-c- l- s-a-c- ? -------------------------- Quand commence la séance ? 0
Тасма канча убакытка созулат? Com--en-d---em-s--ure le -i-m ? Combien de temps dure le film ? C-m-i-n d- t-m-s d-r- l- f-l- ? ------------------------------- Combien de temps dure le film ? 0
Билеттерди брондой аласызбы? P-ut------s-rver-des---llet- -’e-tr---? Peut-on réserver des billets d’entrée ? P-u---n r-s-r-e- d-s b-l-e-s d-e-t-é- ? --------------------------------------- Peut-on réserver des billets d’entrée ? 0
Мен артка отургум келет. J--v-u-r-----ne-pla-e à---a-rière. Je voudrais une place à l’arrière. J- v-u-r-i- u-e p-a-e à l-a-r-è-e- ---------------------------------- Je voudrais une place à l’arrière. 0
Мен алдыда отургум келет. Je--o-d-a-- u-- p--ce à ----a-t. Je voudrais une place à l’avant. J- v-u-r-i- u-e p-a-e à l-a-a-t- -------------------------------- Je voudrais une place à l’avant. 0
Мен ортодо отургум келет. Je v-udra----n- -l----au-mi--eu. Je voudrais une place au milieu. J- v-u-r-i- u-e p-a-e a- m-l-e-. -------------------------------- Je voudrais une place au milieu. 0
Кино кызыктуу болду. L- f--m -tai-----t--a-t. Le film était captivant. L- f-l- é-a-t c-p-i-a-t- ------------------------ Le film était captivant. 0
Кино кызыксыз болгон жок. Le-f-lm n’é--i- pas-ennu--u-. Le film n’était pas ennuyeux. L- f-l- n-é-a-t p-s e-n-y-u-. ----------------------------- Le film n’était pas ennuyeux. 0
Бирок тасманын китеби жакшыраак болчу. M-is l------e ét-i- mi--x---e-l--f--m. Mais le livre était mieux que le film. M-i- l- l-v-e é-a-t m-e-x q-e l- f-l-. -------------------------------------- Mais le livre était mieux que le film. 0
Музыка кандай болду? C-m-ent-ét-it--a -----u--? Comment était la musique ? C-m-e-t é-a-t l- m-s-q-e ? -------------------------- Comment était la musique ? 0
Актёрлор кандай эле? Co-m-n----a-e-t-les-------s ? Comment étaient les acteurs ? C-m-e-t é-a-e-t l-s a-t-u-s ? ----------------------------- Comment étaient les acteurs ? 0
Англис тилинде субтитр бар беле? Y-a-----il-des s------t--s--- --glais ? Y-avait-il des sous-titres en anglais ? Y-a-a-t-i- d-s s-u---i-r-s e- a-g-a-s ? --------------------------------------- Y-avait-il des sous-titres en anglais ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -