Сүйлөшмө

ky Negation 2   »   fr Négation 2

65 [алтымыш беш]

Negation 2

Negation 2

65 [soixante-cinq]

Négation 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча французча Ойноо Дагы
Шакек кымбатпы? Es---e qu- l- b---e--s- -h--- ? Est-ce que la bague est chère ? E-t-c- q-e l- b-g-e e-t c-è-e ? ------------------------------- Est-ce que la bague est chère ? 0
Жок, болгону жүз евро турат. N--- -lle -e c---- -u------ Eur-. Non, elle ne coûte que cent Euro. N-n- e-l- n- c-û-e q-e c-n- E-r-. --------------------------------- Non, elle ne coûte que cent Euro. 0
Бирок менде элүү гана бар. M---- -’-- -i -e--em--t c--q---t-. Mais, j’en ai seulement cinquante. M-i-, j-e- a- s-u-e-e-t c-n-u-n-e- ---------------------------------- Mais, j’en ai seulement cinquante. 0
Бүттүңбү? As-t--déj- termi-- ? As-tu déjà terminé ? A---u d-j- t-r-i-é ? -------------------- As-tu déjà terminé ? 0
Азырынча жок. N-n,---s-----r-. Non, pas encore. N-n- p-s e-c-r-. ---------------- Non, pas encore. 0
Бирок мен жакында бүтөмүн. Mais-----r--- bie-t-t---n-. Mais j’aurais bientôt fini. M-i- j-a-r-i- b-e-t-t f-n-. --------------------------- Mais j’aurais bientôt fini. 0
Дагы шорпо каалайсыңбы? Veux-t- en-ore--- l- -o-p--? Veux-tu encore de la soupe ? V-u---u e-c-r- d- l- s-u-e ? ---------------------------- Veux-tu encore de la soupe ? 0
Жок, мен башка каалабаймын. N-n,--e n--- --ux-p-u-. Non, je n’en veux plus. N-n- j- n-e- v-u- p-u-. ----------------------- Non, je n’en veux plus. 0
Бирок дагы бир балмуздак. M------n-ore-une-gl-c-. Mais, encore une glace. M-i-, e-c-r- u-e g-a-e- ----------------------- Mais, encore une glace. 0
Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? Hab-t----- dep-is----gt------ci ? Habites-tu depuis longtemps ici ? H-b-t-s-t- d-p-i- l-n-t-m-s i-i ? --------------------------------- Habites-tu depuis longtemps ici ? 0
Жок, бир айдан бери. No----u-te ----o--. Non, juste un mois. N-n- j-s-e u- m-i-. ------------------- Non, juste un mois. 0
Бирок мен көп адамдарды тааныймын. Ma-s--e -onn-----é-à -ea-coup-d- p-r--nn--. Mais je connais déjà beaucoup de personnes. M-i- j- c-n-a-s d-j- b-a-c-u- d- p-r-o-n-s- ------------------------------------------- Mais je connais déjà beaucoup de personnes. 0
Эртең үйгө барасыңбы? Va---- - l- m-is-n demai- ? Vas-tu à la maison demain ? V-s-t- à l- m-i-o- d-m-i- ? --------------------------- Vas-tu à la maison demain ? 0
Жок, дем алыш күндөрү гана. N--, s---emen- -n-w-e--e-d. Non, seulement en week-end. N-n- s-u-e-e-t e- w-e---n-. --------------------------- Non, seulement en week-end. 0
Бирок жекшемби күнү кайра келем. M-is -e --ntre déjà --ma--he. Mais je rentre déjà dimanche. M-i- j- r-n-r- d-j- d-m-n-h-. ----------------------------- Mais je rentre déjà dimanche. 0
Сенин кызың бойго жеткенби? Est-ce-que t--fi----es- -éj- un- a-u----? Est-ce que ta fille est déjà une adulte ? E-t-c- q-e t- f-l-e e-t d-j- u-e a-u-t- ? ----------------------------------------- Est-ce que ta fille est déjà une adulte ? 0
Жок, ал болгону он жетиде. N-n---ll-----eul--------x-se---an-. Non, elle a seulement dix-sept ans. N-n- e-l- a s-u-e-e-t d-x-s-p- a-s- ----------------------------------- Non, elle a seulement dix-sept ans. 0
Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. Mai- --l- a déj- u--p--i--ami. Mais elle a déjà un petit ami. M-i- e-l- a d-j- u- p-t-t a-i- ------------------------------ Mais elle a déjà un petit ami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -