Сүйлөшмө

ky At the cinema   »   af In die bioskoop

45 [кырк беш]

At the cinema

At the cinema

45 [vyf en veertig]

In die bioskoop

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча африкаанча Ойноо Дагы
Биз киного баргыбыз келет. O-- -i- bio--o-p-toe--aan. Ons wil bioskoop toe gaan. O-s w-l b-o-k-o- t-e g-a-. -------------------------- Ons wil bioskoop toe gaan. 0
Бүгүн жакшы кино бар. Vand-g d---i d-----n-go--- --lpr-nt. Vandag draai daar ’n goeie rolprent. V-n-a- d-a-i d-a- ’- g-e-e r-l-r-n-. ------------------------------------ Vandag draai daar ’n goeie rolprent. 0
Кино жаңы. D-- ----r-nt -s-s-l-nt--n--t. Die rolprent is splinternuut. D-e r-l-r-n- i- s-l-n-e-n-u-. ----------------------------- Die rolprent is splinternuut. 0
Касса кайда? W----i- d-- b--a-----t? Waar is die betaalpunt? W-a- i- d-e b-t-a-p-n-? ----------------------- Waar is die betaalpunt? 0
Дагы бош орундар барбы? Is-d-ar--og s-t-l-k---besk-k-aa-? Is daar nog sitplekke beskikbaar? I- d-a- n-g s-t-l-k-e b-s-i-b-a-? --------------------------------- Is daar nog sitplekke beskikbaar? 0
Билеттер канча турат? Ho-v-el kos-die kaartj-e-? Hoeveel kos die kaartjies? H-e-e-l k-s d-e k-a-t-i-s- -------------------------- Hoeveel kos die kaartjies? 0
Спектакль качан башталат? W-nne-r b---- -ie-v-rto--n-? Wanneer begin die vertoning? W-n-e-r b-g-n d-e v-r-o-i-g- ---------------------------- Wanneer begin die vertoning? 0
Тасма канча убакытка созулат? H---lank -uur d-- ----? Hoe lank duur die film? H-e l-n- d-u- d-e f-l-? ----------------------- Hoe lank duur die film? 0
Билеттерди брондой аласызбы? Kan me-s --art---s -es-ree-? Kan mens kaartjies bespreek? K-n m-n- k-a-t-i-s b-s-r-e-? ---------------------------- Kan mens kaartjies bespreek? 0
Мен артка отургум келет. E- -il--r-ag-----r --t. Ek wil graag agter sit. E- w-l g-a-g a-t-r s-t- ----------------------- Ek wil graag agter sit. 0
Мен алдыда отургум келет. Ek wil gra-- --o--s--. Ek wil graag voor sit. E- w-l g-a-g v-o- s-t- ---------------------- Ek wil graag voor sit. 0
Мен ортодо отургум келет. E---i- g--a- i--die midd-----t. Ek wil graag in die middel sit. E- w-l g-a-g i- d-e m-d-e- s-t- ------------------------------- Ek wil graag in die middel sit. 0
Кино кызыктуу болду. Die-rol---nt ------a--en--- o-wi-d---. Die rolprent was spannend / opwindend. D-e r-l-r-n- w-s s-a-n-n- / o-w-n-e-d- -------------------------------------- Die rolprent was spannend / opwindend. 0
Кино кызыксыз болгон жок. Die-r-l--en- was-ni- --r-elig----. Die rolprent was nie vervelig nie. D-e r-l-r-n- w-s n-e v-r-e-i- n-e- ---------------------------------- Die rolprent was nie vervelig nie. 0
Бирок тасманын китеби жакшыраак болчу. Maar -i- b----wa-r-p --e -olp-en----bass-er w--,--s b-t--. Maar die boek waarop die rolprent gebasseer was, is beter. M-a- d-e b-e- w-a-o- d-e r-l-r-n- g-b-s-e-r w-s- i- b-t-r- ---------------------------------------------------------- Maar die boek waarop die rolprent gebasseer was, is beter. 0
Музыка кандай болду? H-e---s -i- -u---k? Hoe was die musiek? H-e w-s d-e m-s-e-? ------------------- Hoe was die musiek? 0
Актёрлор кандай эле? Wie--as--ie akte-rs? Wie was die akteurs? W-e w-s d-e a-t-u-s- -------------------- Wie was die akteurs? 0
Англис тилинде субтитр бар беле? Was-daa- -nge-s-----e-s--if-e? Was daar Engelse onderskrifte? W-s d-a- E-g-l-e o-d-r-k-i-t-? ------------------------------ Was daar Engelse onderskrifte? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -