Я хотел бы / хотела бы забронировать рейс до Афин.
É um vôo directo?
--- -- --סה-ישי-ה?
האם זו טיסה ישירה?
-א- ז- ט-ס- י-י-ה-
--------------------
האם זו טיסה ישירה? 0 h-'i---o -i-a--y-shir--?ha'im zo tisah y'shirah?h-'-m z- t-s-h y-s-i-a-?------------------------ha'im zo tisah y'shirah?
א-י ---ה--קו- לי--הח-ו-- ---מע----.
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.
-נ- ר-צ- מ-ו- ל-ד ה-ל-ן- ל- מ-ש-י-.-
-------------------------------------
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים. 0 a-n----t----rotsa--maq---liad-ha-al-n--lo-me-as--i-.aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.a-n- r-t-e-/-o-s-h m-q-m l-a- h-x-l-n- l- m-'-s-n-m-----------------------------------------------------aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
Um lugar na janela, não-fumante, por favor.
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.
aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
--י-ר--ה-ל-טל--ת --ז-נה-
אני רוצה לבטל את ההזמנה.
-נ- ר-צ- ל-ט- א- ה-ז-נ-.-
--------------------------
אני רוצה לבטל את ההזמנה. 0 aa-i -ot---/ro-s-- ----te--e-------mana-.aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.a-n- r-t-e-/-o-s-h l-v-t-l e- h-h-z-a-a-.-----------------------------------------aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.
----ר-צ--ל--ו---ת -ה-מ-ה.
אני רוצה לשנות את ההזמנה.
-נ- ר-צ- ל-נ-ת א- ה-ז-נ-.-
---------------------------
אני רוצה לשנות את ההזמנה. 0 a-ni ----e-/-ot-----'shan-t -t-h--a------.aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.a-n- r-t-e-/-o-s-h l-s-a-o- e- h-h-z-a-a-.------------------------------------------aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.
י- עוד--ני--קו-ו---נ--ים-
יש עוד שני מקומות פנויים?
-ש ע-ד ש-י מ-ו-ו- פ-ו-י-?-
---------------------------
יש עוד שני מקומות פנויים? 0 y--h -d s-n-y m---mot -----?yesh od shney m'qomot pnuim?y-s- o- s-n-y m-q-m-t p-u-m-----------------------------yesh od shney m'qomot pnuim?
-א- -ש--ק-ע-----ו--פנ-י--ח--
לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.
-א- י- ר- ע-ד מ-ו- פ-ו- א-ד-
------------------------------
לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד. 0 l-,-yes--raq o--maqom --n---e-ad.lo, yesh raq od maqom panuy exad.l-, y-s- r-q o- m-q-m p-n-y e-a-.---------------------------------lo, yesh raq od maqom panuy exad.
Quem pratica muito esporte, molda o seu corpo.
Parece evidente que também seja possível treinar o cérebro.
Isto significa que quem quiser aprender línguas não precisa apenas de talento.
É também importante praticá-la de uma forma regular.
Uma vez que o exercício pode influenciar positivamente as estruturas cerebrais.
Claro que o talento para as línguas é, muitas vezes, algo inato.
Apesar disto, um treino intensivo pode mudar determinadas estruturas do cérebro.
E aumentar o volume das regiões responsáveis pelo processamento da linguagem.
Também os neurônios das pessoas que fazem muitos exercícios se modificam.
Durante muito tempo, acreditava-se que o cérebro seria imutável.
Achava-se que aquilo que não aprendíamos enquanto crianças nunca mais poderíamos aprender.
Os neurologistas chegaram, no entanto, a outras conclusões.
Conseguiram demonstrar que a plasticidade do nosso cérebro se mantém por toda a vida.
Pode dizer-se que funciona como um músculo.
Por esta razão, pode desenvolver-se até uma idade avançada.
Toda a informação recebida (
input
) é processada no cérebro.
Quando temos o cérebro treinado, os
inputs
processam-se com mais eficácia.
Isto é, ele trabalha mais rápido e com mais eficiência.
Este princípio aplica-se tanto aos jovens quanto aos adultos.
Mas estudar não é essencial para mantermos o cérebro em forma.
A leitura constitui também um bom exercício.
E, sobretudo, a literatura mais exigente, que estimula os centros da linguagem.
Por outras palavras, o nosso vocabulário é ampliado.
Além disso, estamos melhorando os nossas competências linguísticas.
É interessante que não são apenas as regiões da linguagem que processam a informação linguística.
Também a área que controla o desenvolvimento motor é responsável pelo processamento dos novos conteúdos.
Por isso, é importante que estimulemos o máximo possível o nosso cérebro, na sua totalidade.
Sendo assim: treine o corpo e a mente!