М-н-с-ни----ы- -аатт-- -е-и-кү-түм.
Мен сени жарым сааттан бери күттүм.
М-н с-н- ж-р-м с-а-т-н б-р- к-т-ү-.
-----------------------------------
Мен сени жарым сааттан бери күттүм. 0 Men se-i ja-ı---a-t--n-be-- kü-tüm.Men seni jarım saattan beri küttüm.M-n s-n- j-r-m s-a-t-n b-r- k-t-ü-.-----------------------------------Men seni jarım saattan beri küttüm.
К-йин-и ---у---- --л!
Кийинки жолу так бол!
К-й-н-и ж-л- т-к б-л-
---------------------
Кийинки жолу так бол! 0 Ki--nki ---u-ta--bo-!Kiyinki jolu tak bol!K-y-n-i j-l- t-k b-l----------------------Kiyinki jolu tak bol!
К----к--ж--- к---ча-ы- ал----е-!
Кийинки жолу кол чатыр алып кел!
К-й-н-и ж-л- к-л ч-т-р а-ы- к-л-
--------------------------------
Кийинки жолу кол чатыр алып кел! 0 Kiy---i --lu-k-- ça-ır ------el!Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!K-y-n-i j-l- k-l ç-t-r a-ı- k-l---------------------------------Kiyinki jolu kol çatır alıp kel!
Э-т-ң-ме- --ш--н.
Эртең мен бошмун.
Э-т-ң м-н б-ш-у-.
-----------------
Эртең мен бошмун. 0 E-t----e--bo--un.Erteŋ men boşmun.E-t-ŋ m-n b-ş-u-.-----------------Erteŋ men boşmun.
Өк--ү-т------б-----эрт-ң мага ту-р--ке-бейт.
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт.
Ө-ү-ү-т-м-н- б-р-к э-т-ң м-г- т-у-а к-л-е-т-
--------------------------------------------
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт. 0 Ökü--ç-öm-n, b---k-er--ŋ -a-- t-u-a ke-b-yt.Ökünüçtömün, birok erteŋ maga tuura kelbeyt.Ö-ü-ü-t-m-n- b-r-k e-t-ŋ m-g- t-u-a k-l-e-t---------------------------------------------Ökünüçtömün, birok erteŋ maga tuura kelbeyt.
М-н-де- ал-- -үн-өр- --лугу-ну сунуш-а--.
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм.
М-н д-м а-ы- к-н-ө-ү ж-л-г-у-у с-н-ш-а-м-
-----------------------------------------
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм. 0 M---d-m alı- -ünd--ü-jo-ug---- -un--t-y-.Men dem alış kündörü joluguunu sunuştaym.M-n d-m a-ı- k-n-ö-ü j-l-g-u-u s-n-ş-a-m------------------------------------------Men dem alış kündörü joluguunu sunuştaym.
М---с-ни к-ңсе-----лы----тем.
Мен сени кеңседен алып кетем.
М-н с-н- к-ң-е-е- а-ы- к-т-м-
-----------------------------
Мен сени кеңседен алып кетем. 0 Me- se-i k--sed-n-a----ket-m.Men seni keŋseden alıp ketem.M-n s-n- k-ŋ-e-e- a-ı- k-t-m------------------------------Men seni keŋseden alıp ketem.
Ме--с-ни-үй-өн --ып к---м.
Мен сени үйдөн алып кетем.
М-н с-н- ү-д-н а-ы- к-т-м-
--------------------------
Мен сени үйдөн алып кетем. 0 M----e---üydön-al-p-ke-em.Men seni üydön alıp ketem.M-n s-n- ü-d-n a-ı- k-t-m---------------------------Men seni üydön alıp ketem.
М-н -ен- а-л----д-- -лы------м.
Мен сени аялдамадан алып кетем.
М-н с-н- а-л-а-а-а- а-ы- к-т-м-
-------------------------------
Мен сени аялдамадан алып кетем. 0 Men s--- --aldamad-n-al----et-m.Men seni ayaldamadan alıp ketem.M-n s-n- a-a-d-m-d-n a-ı- k-t-m---------------------------------Men seni ayaldamadan alıp ketem.
Naučiť sa cudzí jazyk je vždy ťažké.
Výslovnosť, gramatické pravidlá a slovíčka vyžadujú veľa disciplíny.
Existujú však rôzne triky, ktoré nám učenie uľahčia!
Predovšetkým je dôležité pozitívne myslieť.
Tešte sa na nový jazyk a nové skúsenosti!
Čím začnete, je v podstate jedno.
Vyberte si témy, ktoré vás zaujímajú.
Nie je ‘od veci’, ak sa sústredíte na počúvanie a rozprávanie.
Potom si čítajte a píšte texty.
Nájdite si systém, ktorý je vám blízky a sadne k vášmu každodennému životu.
U prídavných mien je dobré, ak sa zároveň učíte aj opozitá.
Alebo si rozvešajte po celom byte lístočky so slovíčkami.
Pri športe a v aute môžete počúvať audio nahrávky.
Ak vám nejaká téma príde príliš ťažká, vydýchnite si na chvíľu.
Urobte si prestávku alebo sa učte niečo iné!
Nestratíte tak chuť učiť sa cudzie jazyky.
Zábavné je napríklad lúštiť krížovku v cudzom jazyku.
Pre zmenu je dobré sledovať filmy v originálnom znení.
Čítaním cudzojazyčných novín sa dozviete veľa o krajine i ľuďoch.
Na internete nájdete veľa cvičení, ktoré doplnia texty učebníc.
A skúste si nájsť aj priateľov, ktorí sa tiež radi učia jazyky.
Nové veci sa nikdy neučte izolovane, ale vždy v kontexte!
Pravidelne si všetko opakujte!
Tým si Váš mozog látku dobre zapamätá.
Komu stačí teória, ten by to mal hneď zabaliť!
Pretože nikde inde nie je učenie efektívnejšie ako medzi rodenými hovoriacimi.
Na svojich cestách si môžete písať denníček so zážitkami.
Najdôležitejšie však je: nikdy to nevzdávajte!