Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   eo Orientiĝo

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [kvardek unu]

Orientiĝo

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina esperanto Igraj Več
Kje je turistični urad? K-e---tas----t---s-a o---ej-? Kie estas la turisma oficejo? K-e e-t-s l- t-r-s-a o-i-e-o- ----------------------------- Kie estas la turisma oficejo? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? Ĉu ---p-----ha-i urbo--po-? Ĉu mi povus havi urbomapon? Ĉ- m- p-v-s h-v- u-b-m-p-n- --------------------------- Ĉu mi povus havi urbomapon? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? Ĉ---ez-r-ebl-- ho-elĉa-b----i-t-e? Ĉu rezerveblas hotelĉambro ĉi-tie? Ĉ- r-z-r-e-l-s h-t-l-a-b-o ĉ---i-? ---------------------------------- Ĉu rezerveblas hotelĉambro ĉi-tie? 0
Kje je stari del mesta? K-- --tas -a-m---ova u---? Kie estas la malnova urbo? K-e e-t-s l- m-l-o-a u-b-? -------------------------- Kie estas la malnova urbo? 0
Kje je stolnica? Ki---s-as------tedr---? Kie estas la katedralo? K-e e-t-s l- k-t-d-a-o- ----------------------- Kie estas la katedralo? 0
Kje je muzej? K---e---s-la----eo? Kie estas la muzeo? K-e e-t-s l- m-z-o- ------------------- Kie estas la muzeo? 0
Kje se lahko kupi znamke? K---aĉ-t-b-a--p-ŝt----oj? Kie aĉeteblas poŝtmarkoj? K-e a-e-e-l-s p-ŝ-m-r-o-? ------------------------- Kie aĉeteblas poŝtmarkoj? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? K-e aĉ--e---s -loro-? Kie aĉeteblas floroj? K-e a-e-e-l-s f-o-o-? --------------------- Kie aĉeteblas floroj? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? K-e -----bl-s --let--? Kie aĉeteblas biletoj? K-e a-e-e-l-s b-l-t-j- ---------------------- Kie aĉeteblas biletoj? 0
Kje je pristanišče? K------a- -- hav-n-? Kie estas la haveno? K-e e-t-s l- h-v-n-? -------------------- Kie estas la haveno? 0
Kje je tržnica? Ki- est-- -- ba----? Kie estas la bazaro? K-e e-t-s l- b-z-r-? -------------------- Kie estas la bazaro? 0
Kje je grad? K-e--s----la -as---o? Kie estas la kastelo? K-e e-t-s l- k-s-e-o- --------------------- Kie estas la kastelo? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Ki-m l- --z-t- -o-e-c--o-? Kiam la vizito komenciĝos? K-a- l- v-z-t- k-m-n-i-o-? -------------------------- Kiam la vizito komenciĝos? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Ki---l---izi-o finiĝos? Kiam la vizito finiĝos? K-a- l- v-z-t- f-n-ĝ-s- ----------------------- Kiam la vizito finiĝos? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? Kiom-------l--vi--to -a-r-s? Kiom longe la vizito daŭras? K-o- l-n-e l- v-z-t- d-ŭ-a-? ---------------------------- Kiom longe la vizito daŭras? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. Mi-ŝatu---er---parol--t-n ĉ---ron--. Mi ŝatus germanparolantan ĉiĉeronon. M- ŝ-t-s g-r-a-p-r-l-n-a- ĉ-ĉ-r-n-n- ------------------------------------ Mi ŝatus germanparolantan ĉiĉeronon. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. M- ---u- italpa-olantan-ĉiĉe-o---. Mi ŝatus italparolantan ĉiĉeronon. M- ŝ-t-s i-a-p-r-l-n-a- ĉ-ĉ-r-n-n- ---------------------------------- Mi ŝatus italparolantan ĉiĉeronon. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. M- -a--- fran-p-r-la-t-n --ĉ-r---n. Mi ŝatus francparolantan ĉiĉeronon. M- ŝ-t-s f-a-c-a-o-a-t-n ĉ-ĉ-r-n-n- ----------------------------------- Mi ŝatus francparolantan ĉiĉeronon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -