Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   de Orientierung

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [einundvierzig]

Orientierung

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nemščina Igraj Več
Kje je turistični urad? W- is---as ------nv----h-sam-? Wo ist das Fremdenverkehrsamt? W- i-t d-s F-e-d-n-e-k-h-s-m-? ------------------------------ Wo ist das Fremdenverkehrsamt? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? Hab-- --e--inen ----t---- für -ich? Haben Sie einen Stadtplan für mich? H-b-n S-e e-n-n S-a-t-l-n f-r m-c-? ----------------------------------- Haben Sie einen Stadtplan für mich? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? Kan--m-n hi-- e---Ho----i---r ----r--er-n? Kann man hier ein Hotelzimmer reservieren? K-n- m-n h-e- e-n H-t-l-i-m-r r-s-r-i-r-n- ------------------------------------------ Kann man hier ein Hotelzimmer reservieren? 0
Kje je stari del mesta? Wo -s--d-e A-t--adt? Wo ist die Altstadt? W- i-t d-e A-t-t-d-? -------------------- Wo ist die Altstadt? 0
Kje je stolnica? Wo-ist-de--Dom? Wo ist der Dom? W- i-t d-r D-m- --------------- Wo ist der Dom? 0
Kje je muzej? W- -s--d-s -u-eum? Wo ist das Museum? W- i-t d-s M-s-u-? ------------------ Wo ist das Museum? 0
Kje se lahko kupi znamke? W- --bt -----ie-m-r--n-zu kau--n? Wo gibt es Briefmarken zu kaufen? W- g-b- e- B-i-f-a-k-n z- k-u-e-? --------------------------------- Wo gibt es Briefmarken zu kaufen? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? Wo -ibt e- ----en z----uf--? Wo gibt es Blumen zu kaufen? W- g-b- e- B-u-e- z- k-u-e-? ---------------------------- Wo gibt es Blumen zu kaufen? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? W- g--t e--Fa---a-t-- ---ka-fen? Wo gibt es Fahrkarten zu kaufen? W- g-b- e- F-h-k-r-e- z- k-u-e-? -------------------------------- Wo gibt es Fahrkarten zu kaufen? 0
Kje je pristanišče? W--ist--e--Ha--n? Wo ist der Hafen? W- i-t d-r H-f-n- ----------------- Wo ist der Hafen? 0
Kje je tržnica? W- i------ Markt? Wo ist der Markt? W- i-t d-r M-r-t- ----------------- Wo ist der Markt? 0
Kje je grad? Wo-ist --s -ch---s? Wo ist das Schloss? W- i-t d-s S-h-o-s- ------------------- Wo ist das Schloss? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? Wan--be--nnt d---Führu-g? Wann beginnt die Führung? W-n- b-g-n-t d-e F-h-u-g- ------------------------- Wann beginnt die Führung? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Wan--en-et di- F--run-? Wann endet die Führung? W-n- e-d-t d-e F-h-u-g- ----------------------- Wann endet die Führung? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? W---lan-e-da-e---------h-ung? Wie lange dauert die Führung? W-e l-n-e d-u-r- d-e F-h-u-g- ----------------------------- Wie lange dauert die Führung? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. I-h--öch---e--en ---r-r, d-r---uts-h---r--h-. Ich möchte einen Führer, der Deutsch spricht. I-h m-c-t- e-n-n F-h-e-, d-r D-u-s-h s-r-c-t- --------------------------------------------- Ich möchte einen Führer, der Deutsch spricht. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. I-h ----te ---e-----rer,---- I--l-eni----spr-c--. Ich möchte einen Führer, der Italienisch spricht. I-h m-c-t- e-n-n F-h-e-, d-r I-a-i-n-s-h s-r-c-t- ------------------------------------------------- Ich möchte einen Führer, der Italienisch spricht. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. Ich m-ch-e ---e- -üh---, -er Fra-z---s-h-spr--h-. Ich möchte einen Führer, der Französisch spricht. I-h m-c-t- e-n-n F-h-e-, d-r F-a-z-s-s-h s-r-c-t- ------------------------------------------------- Ich möchte einen Führer, der Französisch spricht. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -