Jezikovni vodič

sl Iti zvečer ven   »   cs Večerní program

44 [štiriinštirideset]

Iti zvečer ven

Iti zvečer ven

44 [čtyřicet čtyři]

Večerní program

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina češčina Igraj Več
Je tu kakšna diskoteka? Je -ad--něj-k- d---o-é--? Je tady nějaká diskotéka? J- t-d- n-j-k- d-s-o-é-a- ------------------------- Je tady nějaká diskotéka? 0
Je tu kakšen nočni klub? Je t-d- -ě-a-- -o--í ----? Je tady nějaký noční klub? J- t-d- n-j-k- n-č-í k-u-? -------------------------- Je tady nějaký noční klub? 0
Je tu kakšna gostilna? Je-t-dy ně-a---h-spod-? Je tady nějaká hospoda? J- t-d- n-j-k- h-s-o-a- ----------------------- Je tady nějaká hospoda? 0
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču? C--d--a-----e- v divad-e? Co dávají dnes v divadle? C- d-v-j- d-e- v d-v-d-e- ------------------------- Co dávají dnes v divadle? 0
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu? C--d-v-j- -ne--v-kin-? Co dávají dnes v kině? C- d-v-j- d-e- v k-n-? ---------------------- Co dávají dnes v kině? 0
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji? Co--á--j---nes --tel-viz-? Co dávají dnes v televizi? C- d-v-j- d-e- v t-l-v-z-? -------------------------- Co dávají dnes v televizi? 0
Ali se še dobi vstopnice za gledališče? Jso--j--tě--s--pe--y--o ------a? Jsou ještě vstupenky do divadla? J-o- j-š-ě v-t-p-n-y d- d-v-d-a- -------------------------------- Jsou ještě vstupenky do divadla? 0
Ali se še dobi vstopnice za kino? Js-u j--t- -í--k---- -ina? Jsou ještě lístky do kina? J-o- j-š-ě l-s-k- d- k-n-? -------------------------- Jsou ještě lístky do kina? 0
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo? Js---j--t- -í--k--na -o-b--? Jsou ještě lístky na fotbal? J-o- j-š-ě l-s-k- n- f-t-a-? ---------------------------- Jsou ještě lístky na fotbal? 0
Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj. Chtě- ---h-l--t----------í-ř-d-. Chtěl bych lístek do zadní řady. C-t-l b-c- l-s-e- d- z-d-í ř-d-. -------------------------------- Chtěl bych lístek do zadní řady. 0
Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini. C-----b--h lí---- -ě-a--d-pr-s----. Chtěl bych lístek někam doprostřed. C-t-l b-c- l-s-e- n-k-m d-p-o-t-e-. ----------------------------------- Chtěl bych lístek někam doprostřed. 0
Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj. C-------ch líste--do-p--d-í--a--. Chtěl bych lístek do přední řady. C-t-l b-c- l-s-e- d- p-e-n- ř-d-. --------------------------------- Chtěl bych lístek do přední řady. 0
Mi lahko kaj priporočite? Můžet---i---c- -op--u--t? Můžete mi něco doporučit? M-ž-t- m- n-c- d-p-r-č-t- ------------------------- Můžete mi něco doporučit? 0
Kdaj se začne predstava? Kdy -a-íná př-d---ve--? Kdy začíná představení? K-y z-č-n- p-e-s-a-e-í- ----------------------- Kdy začíná představení? 0
Mi lahko priskrbite eno vstopnico? M--et--mi s-h-at --t-----u? Můžete mi sehnat vstupenku? M-ž-t- m- s-h-a- v-t-p-n-u- --------------------------- Můžete mi sehnat vstupenku? 0
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf? J-----y -obl-ž-ně-a-é -o--ov- hř--t-? Je tady poblíž nějaké golfové hřiště? J- t-d- p-b-í- n-j-k- g-l-o-é h-i-t-? ------------------------------------- Je tady poblíž nějaké golfové hřiště? 0
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče? J-o-----y po--íž --ja-- tenis-vé -urt-? Jsou tady poblíž nějaké tenisové kurty? J-o- t-d- p-b-í- n-j-k- t-n-s-v- k-r-y- --------------------------------------- Jsou tady poblíž nějaké tenisové kurty? 0
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen? Je -ady pob--ž-ně-a-ý --y-ý--a---? Je tady poblíž nějaký krytý bazén? J- t-d- p-b-í- n-j-k- k-y-ý b-z-n- ---------------------------------- Je tady poblíž nějaký krytý bazén? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -