Jezikovni vodič

sl Velelnik 1 (Imperativ 1)   »   cs Rozkazovací způsob 1

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1)

Velelnik 1 (Imperativ 1)

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina češčina Igraj Več
Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)! Ty --i---k -ín- - -ebuď --k-l--- / l-ná! Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! T- j-i t-k l-n- – n-b-ď t-k l-n- / l-n-! ---------------------------------------- Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! 0
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! T-----š ta- -l-u---– n------a- d-o-h-! Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! T- s-í- t-k d-o-h- – n-s-i t-k d-o-h-! -------------------------------------- Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! 0
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! Ty -ř-c----- --- p-z-ě-- nec--ď ta--po--ě! Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! T- p-i-h-z-š t-k p-z-ě – n-c-o- t-k p-z-ě- ------------------------------------------ Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! 0
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! T- -e------š---k--a---- –-ne--ěj s--ta- -a-las! Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! T- s- s-ě-e- t-k n-h-a- – n-s-ě- s- t-k n-h-a-! ----------------------------------------------- Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! 0
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! Ty -luv-----k-p-t-chu----e-luv ta- -o-i-h-! Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! T- m-u-í- t-k p-t-c-u – n-m-u- t-k p-t-c-u- ------------------------------------------- Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! 0
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! Moc-p--e--- ne--- t-lik! Moc piješ – nepij tolik! M-c p-j-š – n-p-j t-l-k- ------------------------ Moc piješ – nepij tolik! 0
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! M-c -o-ř---- n-k---tol--! Moc kouříš – nekuř tolik! M-c k-u-í- – n-k-ř t-l-k- ------------------------- Moc kouříš – nekuř tolik! 0
Ti preveč delaš – ne delaj toliko! Moc--r--u-eš – -ep--cu-----ik! Moc pracuješ – nepracuj tolik! M-c p-a-u-e- – n-p-a-u- t-l-k- ------------------------------ Moc pracuješ – nepracuj tolik! 0
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! T- jede- t-k-ry-hl- - ------- ----r-----! Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! T- j-d-š t-k r-c-l- – n-j-z-i t-k r-c-l-! ----------------------------------------- Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! 0
Vstanite, gospod Müller! V-t--t------- -ü-l--e! Vstaňte, pane Müllere! V-t-ň-e- p-n- M-l-e-e- ---------------------- Vstaňte, pane Müllere! 0
Sedite, gospod Müller! S-dn-t--s-, -a-e --ller-! Sedněte si, pane Müllere! S-d-ě-e s-, p-n- M-l-e-e- ------------------------- Sedněte si, pane Müllere! 0
Ostanite na mestu, gospod Müller! Z-st-ňte-sed------------l--e! Zůstaňte sedět, pane Müllere! Z-s-a-t- s-d-t- p-n- M-l-e-e- ----------------------------- Zůstaňte sedět, pane Müllere! 0
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) M-j-e---pě-i--st! Mějte trpělivost! M-j-e t-p-l-v-s-! ----------------- Mějte trpělivost! 0
Ne hitite! N--p-c-ej--! Nespěchejte! N-s-ě-h-j-e- ------------ Nespěchejte! 0
Počakajte trenutek! Po--e----c---l-! Počkejte chvíli! P-č-e-t- c-v-l-! ---------------- Počkejte chvíli! 0
Bodite previdni! Buďte-o-a-r------pa--n-! Buďte opatrný / opatrná! B-ď-e o-a-r-ý / o-a-r-á- ------------------------ Buďte opatrný / opatrná! 0
Bodite točni! B---e -o-hv-l-ý-/--oc--i---! Buďte dochvilný / dochvilná! B-ď-e d-c-v-l-ý / d-c-v-l-á- ---------------------------- Buďte dochvilný / dochvilná! 0
Ne bodite neumni (trapasti)! N-buď---hl-up- /-h-----! Nebuďte hloupý / hloupá! N-b-ď-e h-o-p- / h-o-p-! ------------------------ Nebuďte hloupý / hloupá! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -