Jezikovni vodič

sl Negacija 2   »   fr Négation 2

65 [petinšestdeset]

Negacija 2

Negacija 2

65 [soixante-cinq]

Négation 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina francoščina Igraj Več
Ali je ta prstan drag? Est-ce q---l---a-ue-e-t--h----? Est-ce que la bague est chère ? E-t-c- q-e l- b-g-e e-t c-è-e ? ------------------------------- Est-ce que la bague est chère ? 0
Ne, stane le sto evrov. Non, e--e n---oûte qu- cen- ----. Non, elle ne coûte que cent Euro. N-n- e-l- n- c-û-e q-e c-n- E-r-. --------------------------------- Non, elle ne coûte que cent Euro. 0
Ampak jaz jih imam samo petdeset. Ma-s,-j’-n a--s-ulement ---q-ante. Mais, j’en ai seulement cinquante. M-i-, j-e- a- s-u-e-e-t c-n-u-n-e- ---------------------------------- Mais, j’en ai seulement cinquante. 0
Si že gotov(a) (pripravljen(a))? A---u d-jà -----né-? As-tu déjà terminé ? A---u d-j- t-r-i-é ? -------------------- As-tu déjà terminé ? 0
Ne, ne še. No-, pa--e-core. Non, pas encore. N-n- p-s e-c-r-. ---------------- Non, pas encore. 0
Ampak bom takoj gotov(a). M--s--’----is---en-ô--f---. Mais j’aurais bientôt fini. M-i- j-a-r-i- b-e-t-t f-n-. --------------------------- Mais j’aurais bientôt fini. 0
Bi rad(a) še več juhe? V-ux----e----e de -a----p- ? Veux-tu encore de la soupe ? V-u---u e-c-r- d- l- s-u-e ? ---------------------------- Veux-tu encore de la soupe ? 0
Ne, nočem je več. N-n- -e-n--n v--x p---. Non, je n’en veux plus. N-n- j- n-e- v-u- p-u-. ----------------------- Non, je n’en veux plus. 0
Ampak bi še en sladoled. M-is- --c--e --- -l--e. Mais, encore une glace. M-i-, e-c-r- u-e g-a-e- ----------------------- Mais, encore une glace. 0
Že dolgo stanuješ tukaj? H-b-te--tu-d--ui- l-n-t---s ic--? Habites-tu depuis longtemps ici ? H-b-t-s-t- d-p-i- l-n-t-m-s i-i ? --------------------------------- Habites-tu depuis longtemps ici ? 0
Ne, šele en mesec. Non,------ u- mo--. Non, juste un mois. N-n- j-s-e u- m-i-. ------------------- Non, juste un mois. 0
Vendar poznam že veliko ljudi. Mai- je-c---ais dé-- b-a-c--p -e pe-sonn-s. Mais je connais déjà beaucoup de personnes. M-i- j- c-n-a-s d-j- b-a-c-u- d- p-r-o-n-s- ------------------------------------------- Mais je connais déjà beaucoup de personnes. 0
Ali se jutri pelješ domov? Vas--u-à-l- -ai-o---em-in-? Vas-tu à la maison demain ? V-s-t- à l- m-i-o- d-m-i- ? --------------------------- Vas-tu à la maison demain ? 0
Ne, šele konec tedna. No-- s-u-eme-t--n w----en-. Non, seulement en week-end. N-n- s-u-e-e-t e- w-e---n-. --------------------------- Non, seulement en week-end. 0
Vendar pridem že v nedeljo nazaj. M--s -- r-nt-- déj---im-nche. Mais je rentre déjà dimanche. M-i- j- r-n-r- d-j- d-m-n-h-. ----------------------------- Mais je rentre déjà dimanche. 0
Je tvoja hči že odrasla? E---c---u---a --lle e-- -é-- une--d---e ? Est-ce que ta fille est déjà une adulte ? E-t-c- q-e t- f-l-e e-t d-j- u-e a-u-t- ? ----------------------------------------- Est-ce que ta fille est déjà une adulte ? 0
Ne, ima šele sedemnajst let. N-n, e--- --se-lem-nt-di--s-pt ---. Non, elle a seulement dix-sept ans. N-n- e-l- a s-u-e-e-t d-x-s-p- a-s- ----------------------------------- Non, elle a seulement dix-sept ans. 0
Vendar že ima fanta. Mais -l-e - ---à-u-----it--m-. Mais elle a déjà un petit ami. M-i- e-l- a d-j- u- p-t-t a-i- ------------------------------ Mais elle a déjà un petit ami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -