Jezikovni vodič

sl Velelnik 1 (Imperativ 1)   »   es Modo imperativo 1

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1)

Velelnik 1 (Imperativ 1)

89 [ochenta y nueve]

Modo imperativo 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina španščina Igraj Več
Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)! E-e----y ---ez---. - ¡N--s-a- t-- p-rezo-o! Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso! E-e- m-y p-r-z-s-. – ¡-o s-a- t-n p-r-z-s-! ------------------------------------------- Eres muy perezoso. – ¡No seas tan perezoso!
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! D--rmes------.-–--No--ue--as-t-n--! Duermes mucho. – ¡No duermas tanto! D-e-m-s m-c-o- – ¡-o d-e-m-s t-n-o- ----------------------------------- Duermes mucho. – ¡No duermas tanto!
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! L-eg-- --- t-r----- ¡---lle-u-- t-----rd-! Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde! L-e-a- m-y t-r-e- – ¡-o l-e-u-s t-n t-r-e- ------------------------------------------ Llegas muy tarde. – ¡No llegues tan tarde!
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! Te rí----uy alto.-– -No -e--í-s -an -lt-! Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto! T- r-e- m-y a-t-. – ¡-o t- r-a- t-n a-t-! ----------------------------------------- Te ríes muy alto. – ¡No te rías tan alto!
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! H-blas -uy-bajo--- -No ---l-s t-n---j-! Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo! H-b-a- m-y b-j-. – ¡-o h-b-e- t-n b-j-! --------------------------------------- Hablas muy bajo. – ¡No hables tan bajo!
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! B---- d--a---do. --¡N----b-s-t-n-o! Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto! B-b-s d-m-s-a-o- – ¡-o b-b-s t-n-o- ----------------------------------- Bebes demasiado. – ¡No bebas tanto!
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! F---- ---as-a--. - ¡N- -um-- t-nto! Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto! F-m-s d-m-s-a-o- – ¡-o f-m-s t-n-o- ----------------------------------- Fumas demasiado. – ¡No fumes tanto!
Ti preveč delaš – ne delaj toliko! T-a-aj-s d---s--d-- –-¡No ---ba-es --nt-! Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto! T-a-a-a- d-m-s-a-o- – ¡-o t-a-a-e- t-n-o- ----------------------------------------- Trabajas demasiado. – ¡No trabajes tanto!
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! V----u- ----is---------v-yas --n--e-ris-! Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa! V-s m-y d-p-i-a- – ¡-o v-y-s t-n d-p-i-a- ----------------------------------------- Vas muy deprisa. – ¡No vayas tan deprisa!
Vstanite, gospod Müller! ¡L-vá-t---- --ñ-r-M-li----! ¡Levántese, señor Molinero! ¡-e-á-t-s-, s-ñ-r M-l-n-r-! --------------------------- ¡Levántese, señor Molinero!
Sedite, gospod Müller! ¡-i--tese, s--o- Mol--er-! ¡Siéntese, señor Molinero! ¡-i-n-e-e- s-ñ-r M-l-n-r-! -------------------------- ¡Siéntese, señor Molinero!
Ostanite na mestu, gospod Müller! ¡---d-se----tado--s-ñ---M--i-e-o! ¡Quédese sentado, señor Molinero! ¡-u-d-s- s-n-a-o- s-ñ-r M-l-n-r-! --------------------------------- ¡Quédese sentado, señor Molinero!
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) ¡------pa-ie-c-a! ¡Tenga paciencia! ¡-e-g- p-c-e-c-a- ----------------- ¡Tenga paciencia!
Ne hitite! ¡-ó-ese-su-ti----! ¡Tómese su tiempo! ¡-ó-e-e s- t-e-p-! ------------------ ¡Tómese su tiempo!
Počakajte trenutek! ¡---er- un m-m-nt-! ¡Espere un momento! ¡-s-e-e u- m-m-n-o- ------------------- ¡Espere un momento!
Bodite previdni! ¡---ga cu--ad-! ¡Tenga cuidado! ¡-e-g- c-i-a-o- --------------- ¡Tenga cuidado!
Bodite točni! ¡S-- --n-ua-! ¡Sea puntual! ¡-e- p-n-u-l- ------------- ¡Sea puntual!
Ne bodite neumni (trapasti)! ¡No --- -ont-! ¡No sea tonto! ¡-o s-a t-n-o- -------------- ¡No sea tonto!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -