Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)! |
ನ--- ತು----ಸ-ಮ-ರಿ--ಅ------ೋಮಾ--ಯಾಗ---ೇಡ-!
ನ-ನ- ತ--ಬ- ಸ-ಮ-ರ-. ಅಷ-ಟ- ಸ-ಮ-ರ-ಯ-ಗ-ರಬ-ಡ !
ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಸ-ಮ-ರ-. ಅ-್-ು ಸ-ಮ-ರ-ಯ-ಗ-ರ-ೇ- !
-----------------------------------------
ನೀನು ತುಂಬಾ ಸೋಮಾರಿ. ಅಷ್ಟು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿರಬೇಡ !
0
N--u t---- -ō-ā-i- ------ōm-r------a-ēḍa!
Nīnu tumbā sōmāri. Aṣṭu sōmāriyāgirabēḍa!
N-n- t-m-ā s-m-r-. A-ṭ- s-m-r-y-g-r-b-ḍ-!
-----------------------------------------
Nīnu tumbā sōmāri. Aṣṭu sōmāriyāgirabēḍa!
|
Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)!
ನೀನು ತುಂಬಾ ಸೋಮಾರಿ. ಅಷ್ಟು ಸೋಮಾರಿಯಾಗಿರಬೇಡ !
Nīnu tumbā sōmāri. Aṣṭu sōmāriyāgirabēḍa!
|
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! |
ನ-ನ-----ಬ--ನಿದ್ರ- ---ು--ತೀ-.-----ು ನ----ೆ ---ಬೇಡ!
ನ-ನ- ತ--ಬ- ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ. ಅಷ-ಟ- ನ-ದ-ದ- ಮ-ಡಬ-ಡ!
ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ- ಅ-್-ು ನ-ದ-ದ- ಮ-ಡ-ೇ-!
-------------------------------------------------
ನೀನು ತುಂಬಾ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ನಿದ್ದೆ ಮಾಡಬೇಡ!
0
N-n- --m-- ni--e -ā---tīya. -ṣ-------- m------a!
Nīnu tumbā nidre māḍuttīya. Aṣṭu nidde māḍabēḍa!
N-n- t-m-ā n-d-e m-ḍ-t-ī-a- A-ṭ- n-d-e m-ḍ-b-ḍ-!
------------------------------------------------
Nīnu tumbā nidre māḍuttīya. Aṣṭu nidde māḍabēḍa!
|
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo!
ನೀನು ತುಂಬಾ ನಿದ್ರೆ ಮಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ನಿದ್ದೆ ಮಾಡಬೇಡ!
Nīnu tumbā nidre māḍuttīya. Aṣṭu nidde māḍabēḍa!
|
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! |
ನ--- ತು--ಾ-ತಡ--ಗ- ಬ-ು-್ತೀ-- -ಷ್ಟ- ತಡವಾಗಿ ಬ-ಬ--!
ನ-ನ- ತ--ಬ- ತಡವ-ಗ- ಬರ-ತ-ತ-ಯ. ಅಷ-ಟ- ತಡವ-ಗ- ಬರಬ-ಡ!
ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ತ-ವ-ಗ- ಬ-ು-್-ೀ-. ಅ-್-ು ತ-ವ-ಗ- ಬ-ಬ-ಡ-
-----------------------------------------------
ನೀನು ತುಂಬಾ ತಡವಾಗಿ ಬರುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ತಡವಾಗಿ ಬರಬೇಡ!
0
N-n-----bā --ḍav-g- barut-īy-- -ṣṭu---ḍ--ā-i b-ra--ḍa!
Nīnu tumbā taḍavāgi baruttīya. Aṣṭu taḍavāgi barabēḍa!
N-n- t-m-ā t-ḍ-v-g- b-r-t-ī-a- A-ṭ- t-ḍ-v-g- b-r-b-ḍ-!
------------------------------------------------------
Nīnu tumbā taḍavāgi baruttīya. Aṣṭu taḍavāgi barabēḍa!
|
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno!
ನೀನು ತುಂಬಾ ತಡವಾಗಿ ಬರುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ತಡವಾಗಿ ಬರಬೇಡ!
Nīnu tumbā taḍavāgi baruttīya. Aṣṭu taḍavāgi barabēḍa!
|
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! |
ನ--ು-ತು--- --ರಾ-- -ಗ---ತೀ-.-----ು--ೋ-ಾಗಿ-ನಗ--- !
ನ-ನ- ತ--ಬ- ಜ-ರ-ಗ- ನಗ-ತ-ತ-ಯ. ಅಷ-ಟ- ಜ-ರ-ಗ- ನಗಬ-ಡ !
ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಜ-ರ-ಗ- ನ-ು-್-ೀ-. ಅ-್-ು ಜ-ರ-ಗ- ನ-ಬ-ಡ !
------------------------------------------------
ನೀನು ತುಂಬಾ ಜೋರಾಗಿ ನಗುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಜೋರಾಗಿ ನಗಬೇಡ !
0
Nīn- tu-bā-j-r--i--a--t-ī-a--A--u -ō---- -ag--ē--!
Nīnu tumbā jōrāgi naguttīya. Aṣṭu jōrāgi nagabēḍa!
N-n- t-m-ā j-r-g- n-g-t-ī-a- A-ṭ- j-r-g- n-g-b-ḍ-!
--------------------------------------------------
Nīnu tumbā jōrāgi naguttīya. Aṣṭu jōrāgi nagabēḍa!
|
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno!
ನೀನು ತುಂಬಾ ಜೋರಾಗಿ ನಗುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಜೋರಾಗಿ ನಗಬೇಡ !
Nīnu tumbā jōrāgi naguttīya. Aṣṭu jōrāgi nagabēḍa!
|
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! |
ನ-ನು-ತು--ಾ-ಮ-ದುವ--ಿ --ತನ-ಡುತ-ತೀ-.-ಅಷ-ಟು ಮೆ-ುವಾ-ಿ-ಮ-ತ--ಡಬ-ಡ!
ನ-ನ- ತ--ಬ- ಮ-ದ-ವ-ಗ- ಮ-ತನ-ಡ-ತ-ತ-ಯ. ಅಷ-ಟ- ಮ-ದ-ವ-ಗ- ಮ-ತನ-ಡಬ-ಡ!
ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಮ-ದ-ವ-ಗ- ಮ-ತ-ಾ-ು-್-ೀ-. ಅ-್-ು ಮ-ದ-ವ-ಗ- ಮ-ತ-ಾ-ಬ-ಡ-
-----------------------------------------------------------
ನೀನು ತುಂಬಾ ಮೆದುವಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಮೆದುವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬೇಡ!
0
Nī-u-tum-ā -e------ ---a----t---a.-A--u--e--v--- māta--ḍabēḍ-!
Nīnu tumbā meduvāgi mātanāḍuttīya. Aṣṭu meduvāgi mātanāḍabēḍa!
N-n- t-m-ā m-d-v-g- m-t-n-ḍ-t-ī-a- A-ṭ- m-d-v-g- m-t-n-ḍ-b-ḍ-!
--------------------------------------------------------------
Nīnu tumbā meduvāgi mātanāḍuttīya. Aṣṭu meduvāgi mātanāḍabēḍa!
|
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho!
ನೀನು ತುಂಬಾ ಮೆದುವಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಮೆದುವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬೇಡ!
Nīnu tumbā meduvāgi mātanāḍuttīya. Aṣṭu meduvāgi mātanāḍabēḍa!
|
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! |
ನೀ-ು -ುಂಬಾ --ಡ--ುತ್ತ-ಯ. -ಷ--ು-ಹ-ಚ್-ು-ಕ-ಡಿಯ--ಡ!.
ನ-ನ- ತ--ಬ- ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ. ಅಷ-ಟ- ಹ-ಚ-ಚ- ಕ-ಡ-ಯಬ-ಡ!.
ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ಯ- ಅ-್-ು ಹ-ಚ-ಚ- ಕ-ಡ-ಯ-ೇ-!-
-----------------------------------------------
ನೀನು ತುಂಬಾ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಕುಡಿಯಬೇಡ!.
0
Nīnu tum-- k-ḍ-y-ttīya- --ṭ----ccu-k---yab-ḍa-.
Nīnu tumbā kuḍiyuttīya. Aṣṭu heccu kuḍiyabēḍa!.
N-n- t-m-ā k-ḍ-y-t-ī-a- A-ṭ- h-c-u k-ḍ-y-b-ḍ-!-
-----------------------------------------------
Nīnu tumbā kuḍiyuttīya. Aṣṭu heccu kuḍiyabēḍa!.
|
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko!
ನೀನು ತುಂಬಾ ಕುಡಿಯುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಹೆಚ್ಚು ಕುಡಿಯಬೇಡ!.
Nīnu tumbā kuḍiyuttīya. Aṣṭu heccu kuḍiyabēḍa!.
|
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! |
ನ-ನು-ತ-ಂಬಾ ---ಪಾನ --ಡ--್ತೀ-- --್-ು-ಧೂ-ಪಾನ-ಮ-ಡ-ೇ-!
ನ-ನ- ತ--ಬ- ಧ-ಮಪ-ನ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ. ಅಷ-ಟ- ಧ-ಮಪ-ನ ಮ-ಡಬ-ಡ!
ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ- ಅ-್-ು ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ೇ-!
-------------------------------------------------
ನೀನು ತುಂಬಾ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬೇಡ!
0
Nī-u tu--- dhūmap-n- mā---tī-a.-Aṣ----hū--pā-a-mā-a----!
Nīnu tumbā dhūmapāna māḍuttīya. Aṣṭu dhūmapāna māḍabēḍa!
N-n- t-m-ā d-ū-a-ā-a m-ḍ-t-ī-a- A-ṭ- d-ū-a-ā-a m-ḍ-b-ḍ-!
--------------------------------------------------------
Nīnu tumbā dhūmapāna māḍuttīya. Aṣṭu dhūmapāna māḍabēḍa!
|
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko!
ನೀನು ತುಂಬಾ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬೇಡ!
Nīnu tumbā dhūmapāna māḍuttīya. Aṣṭu dhūmapāna māḍabēḍa!
|
Ti preveč delaš – ne delaj toliko! |
ನೀನ---ುಂಬ- ಕೆಲಸ----ು--ತ-ಯ. ಅ-್ಟ--ಕ-ಲಸ ಮ-ಡಬೇ-!
ನ-ನ- ತ--ಬ- ಕ-ಲಸ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ. ಅಷ-ಟ- ಕ-ಲಸ ಮ-ಡಬ-ಡ!
ನ-ನ- ತ-ಂ-ಾ ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ಯ- ಅ-್-ು ಕ-ಲ- ಮ-ಡ-ೇ-!
---------------------------------------------
ನೀನು ತುಂಬಾ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಡ!
0
N--u tu-b-----a-------ttīy--------k-lasa-mā-abē-a!
Nīnu tumbā kelasa māḍuttīya. Aṣṭu kelasa māḍabēḍa!
N-n- t-m-ā k-l-s- m-ḍ-t-ī-a- A-ṭ- k-l-s- m-ḍ-b-ḍ-!
--------------------------------------------------
Nīnu tumbā kelasa māḍuttīya. Aṣṭu kelasa māḍabēḍa!
|
Ti preveč delaš – ne delaj toliko!
ನೀನು ತುಂಬಾ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಡ!
Nīnu tumbā kelasa māḍuttīya. Aṣṭu kelasa māḍabēḍa!
|
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! |
ನ-ನು--ಾಡಿಯನ-ನು ತ-ಂ-ಾ ವ--ವ-ಗಿ ಓಡ-ಸು--ತ-ಯ.-ಅ--ಟ- ವ--ವಾ-ಿ-ಓಡಿ--ೇ-!
ನ-ನ- ಗ-ಡ-ಯನ-ನ- ತ--ಬ- ವ-ಗವ-ಗ- ಓಡ-ಸ-ತ-ತ-ಯ. ಅಷ-ಟ- ವ-ಗವ-ಗ- ಓಡ-ಸಬ-ಡ!
ನ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ತ-ಂ-ಾ ವ-ಗ-ಾ-ಿ ಓ-ಿ-ು-್-ೀ-. ಅ-್-ು ವ-ಗ-ಾ-ಿ ಓ-ಿ-ಬ-ಡ-
---------------------------------------------------------------
ನೀನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ತುಂಬಾ ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸಬೇಡ!
0
N-n--g-ḍ-------tu-bā--ēgav--- --i--tt-y-.-Aṣ-u------āgi -ḍ---b-ḍ-!
Nīnu gāḍiyannu tumbā vēgavāgi ōḍisuttīya. Aṣṭu vēgavāgi ōḍisabēḍa!
N-n- g-ḍ-y-n-u t-m-ā v-g-v-g- ō-i-u-t-y-. A-ṭ- v-g-v-g- ō-i-a-ē-a-
------------------------------------------------------------------
Nīnu gāḍiyannu tumbā vēgavāgi ōḍisuttīya. Aṣṭu vēgavāgi ōḍisabēḍa!
|
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro!
ನೀನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ತುಂಬಾ ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತೀಯ. ಅಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸಬೇಡ!
Nīnu gāḍiyannu tumbā vēgavāgi ōḍisuttīya. Aṣṭu vēgavāgi ōḍisabēḍa!
|
Vstanite, gospod Müller! |
ಎದ್ದ-ಳಿ, ಮ--್ಲ---ಅವರೆ !
ಎದ-ದ-ಳ-, ಮ-ಲ-ಲರ- ಅವರ- !
ಎ-್-ೇ-ಿ- ಮ-ಲ-ಲ-್ ಅ-ರ- !
-----------------------
ಎದ್ದೇಳಿ, ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ !
0
E-dē-i,-m-ll---ava-e!
Eddēḷi, millar avare!
E-d-ḷ-, m-l-a- a-a-e-
---------------------
Eddēḷi, millar avare!
|
Vstanite, gospod Müller!
ಎದ್ದೇಳಿ, ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ !
Eddēḷi, millar avare!
|
Sedite, gospod Müller! |
ಕ--ಿತುಕೊ---ಿ---ಿ-್ಲರ್-ಅವ-ೆ-!
ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಳ-ಳ-, ಮ-ಲ-ಲರ- ಅವರ- !
ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಳ-ಳ-, ಮ-ಲ-ಲ-್ ಅ-ರ- !
----------------------------
ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ, ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ !
0
Kuḷ--ukoḷḷi- -il-a--ava--!
Kuḷitukoḷḷi, millar avare!
K-ḷ-t-k-ḷ-i- m-l-a- a-a-e-
--------------------------
Kuḷitukoḷḷi, millar avare!
|
Sedite, gospod Müller!
ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ, ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ !
Kuḷitukoḷḷi, millar avare!
|
Ostanite na mestu, gospod Müller! |
ಕುಳಿ--ಕ-----ಇ-ಿ, ಮ-ಲ---- -ವ--!
ಕ-ಳ-ತ-ಕ--ಡ- ಇರ-, ಮ-ಲ-ಲರ- ಅವರ-!
ಕ-ಳ-ತ-ಕ-ಂ-ೇ ಇ-ಿ- ಮ-ಲ-ಲ-್ ಅ-ರ-!
------------------------------
ಕುಳಿತುಕೊಂಡೇ ಇರಿ, ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ!
0
K-ḷi---oṇ-ē-i--- m---ar--v-r-!
Kuḷitukoṇḍē iri, millar avare!
K-ḷ-t-k-ṇ-ē i-i- m-l-a- a-a-e-
------------------------------
Kuḷitukoṇḍē iri, millar avare!
|
Ostanite na mestu, gospod Müller!
ಕುಳಿತುಕೊಂಡೇ ಇರಿ, ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರೆ!
Kuḷitukoṇḍē iri, millar avare!
|
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) |
ಸ----ಪ ---ೆ---ದ-ರ-!
ಸ-ವಲ-ಪ ಸಹನ-ಯ--ದ-ರ-!
ಸ-ವ-್- ಸ-ನ-ಯ-ಂ-ಿ-ಿ-
-------------------
ಸ್ವಲ್ಪ ಸಹನೆಯಿಂದಿರಿ!
0
Sva--- --han---n----!
Svalpa sahaneyindiri!
S-a-p- s-h-n-y-n-i-i-
---------------------
Svalpa sahaneyindiri!
|
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.)
ಸ್ವಲ್ಪ ಸಹನೆಯಿಂದಿರಿ!
Svalpa sahaneyindiri!
|
Ne hitite! |
ನ--ಗೆ ----ದಷ--ು ಸಮಯ -ೆ-ೆ-----್ಳಿ-!
ನ-ಮಗ- ಬ-ಕ-ದಷ-ಟ- ಸಮಯ ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ- !
ನ-ಮ-ೆ ಬ-ಕ-ದ-್-ು ಸ-ಯ ತ-ಗ-ದ-ಕ-ಳ-ಳ- !
----------------------------------
ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ !
0
Nim--e b-k-----u s--a-------d-koḷ-i!
Nimage bēkādaṣṭu samaya tegedukoḷḷi!
N-m-g- b-k-d-ṣ-u s-m-y- t-g-d-k-ḷ-i-
------------------------------------
Nimage bēkādaṣṭu samaya tegedukoḷḷi!
|
Ne hitite!
ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ !
Nimage bēkādaṣṭu samaya tegedukoḷḷi!
|
Počakajte trenutek! |
ಒಂ-- -ಿಮ----ಾ----!
ಒ-ದ- ನ-ಮ-ಷ ಕ-ಯ-ರ-!
ಒ-ದ- ನ-ಮ-ಷ ಕ-ಯ-ರ-!
------------------
ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಕಾಯಿರಿ!
0
On-u---mi-a k-yi--!
Ondu nimiṣa kāyiri!
O-d- n-m-ṣ- k-y-r-!
-------------------
Ondu nimiṣa kāyiri!
|
Počakajte trenutek!
ಒಂದು ನಿಮಿಷ ಕಾಯಿರಿ!
Ondu nimiṣa kāyiri!
|
Bodite previdni! |
ಹ--ಾರಾಗಿ-- !
ಹ-ಷ-ರ-ಗ-ರ- !
ಹ-ಷ-ರ-ಗ-ರ- !
------------
ಹುಷಾರಾಗಿರಿ !
0
Hu--r-gir-!
Huṣārāgiri!
H-ṣ-r-g-r-!
-----------
Huṣārāgiri!
|
Bodite previdni!
ಹುಷಾರಾಗಿರಿ !
Huṣārāgiri!
|
Bodite točni! |
ಸಮ-ಕ್-ೆ------ಗ--ಬನ್-- !
ಸಮಯಕ-ಕ- ಸರ-ಯ-ಗ- ಬನ-ನ- !
ಸ-ಯ-್-ೆ ಸ-ಿ-ಾ-ಿ ಬ-್-ಿ !
-----------------------
ಸಮಯಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಬನ್ನಿ !
0
Samay--k- s-ri-āg--b--n-!
Samayakke sariyāgi banni!
S-m-y-k-e s-r-y-g- b-n-i-
-------------------------
Samayakke sariyāgi banni!
|
Bodite točni!
ಸಮಯಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಬನ್ನಿ !
Samayakke sariyāgi banni!
|
Ne bodite neumni (trapasti)! |
ಮೂ--ಖನಾ--ರಬೇ-!
ಮ-ರ-ಖನ-ಗ-ರಬ-ಡ!
ಮ-ರ-ಖ-ಾ-ಿ-ಬ-ಡ-
--------------
ಮೂರ್ಖನಾಗಿರಬೇಡ!
0
Mūrk-anāg---b--a!
Mūrkhanāgirabēḍa!
M-r-h-n-g-r-b-ḍ-!
-----------------
Mūrkhanāgirabēḍa!
|
Ne bodite neumni (trapasti)!
ಮೂರ್ಖನಾಗಿರಬೇಡ!
Mūrkhanāgirabēḍa!
|