Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)! |
Դո----- ծ---- -ս-Մ-´-եղիր ա--ք----ու--:
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ:
Դ-ւ շ-տ ծ-ւ-լ ե---ի- ե-ի- ա-դ-ա- ծ-ւ-լ-
---------------------------------------
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ:
0
Du--h---tsu-l-yes-----y----r --dk--n --u-l
Du shat tsuyl yes-Mi´ yeghir aydk’an tsuyl
D- s-a- t-u-l y-s-M-´ y-g-i- a-d-’-n t-u-l
------------------------------------------
Du shat tsuyl yes-Mi´ yeghir aydk’an tsuyl
|
Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)!
Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ:
Du shat tsuyl yes-Mi´ yeghir aydk’an tsuyl
|
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! |
Դ-ւ--րկար-ես--ն-ւ--Մի--ք--ր-այ-ք-ն-եր---:
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար:
Դ-ւ ե-կ-ր ե- ք-ո-մ-Մ-´ ք-ի- ա-դ-ա- ե-կ-ր-
-----------------------------------------
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար:
0
D- --r-ar -e--k-n---Mi- ----r-----’an ---kar
Du yerkar yes k’num-Mi´ k’nir aydk’an yerkar
D- y-r-a- y-s k-n-m-M-´ k-n-r a-d-’-n y-r-a-
--------------------------------------------
Du yerkar yes k’num-Mi´ k’nir aydk’an yerkar
|
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo!
Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար:
Du yerkar yes k’num-Mi´ k’nir aydk’an yerkar
|
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! |
Դ-ւ -ւշ ե--գալի--Այդ-ան -ւ---ի´ --ի:
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի:
Դ-ւ ո-շ ե- գ-լ-ս-Ա-դ-ա- ո-շ մ-´ ա-ի-
------------------------------------
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի:
0
D- u-h ye- -a----Ayd-----us- -i´---i
Du ush yes galis-Aydk’an ush mi´ ari
D- u-h y-s g-l-s-A-d-’-n u-h m-´ a-i
------------------------------------
Du ush yes galis-Aydk’an ush mi´ ari
|
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno!
Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի:
Du ush yes galis-Aydk’an ush mi´ ari
|
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! |
Դ-ւ շա--բա----ե- ծ-ծ---------քա--բա--ր -ի-----աղ-ր:
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր:
Դ-ւ շ-տ բ-ր-ր ե- ծ-ծ-ղ-ւ---յ-ք-ն բ-ր-ր մ-´ ծ-ծ-ղ-ր-
---------------------------------------------------
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր:
0
Du---a--b-r--r-yes-tsi-sag---------an --r-zr -i´-tsits-ghir
Du shat bardzr yes tsitsaghum-Aydk’an bardzr mi´ tsitsaghir
D- s-a- b-r-z- y-s t-i-s-g-u---y-k-a- b-r-z- m-´ t-i-s-g-i-
-----------------------------------------------------------
Du shat bardzr yes tsitsaghum-Aydk’an bardzr mi´ tsitsaghir
|
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno!
Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր:
Du shat bardzr yes tsitsaghum-Aydk’an bardzr mi´ tsitsaghir
|
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! |
Դ---շ-տ----- ես--ոսում---դք-----ծր մ--------:
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր:
Դ-ւ շ-տ ց-ծ- ե- խ-ս-ւ---յ-ք-ն ց-ծ- մ-´ խ-ս-ր-
---------------------------------------------
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր:
0
D- s--t-t---ts--ye- k-o-u--A--k-a--t-’--s---i´ kho-ir
Du shat ts’atsr yes khosum-Aydk’an ts’atsr mi´ khosir
D- s-a- t-’-t-r y-s k-o-u---y-k-a- t-’-t-r m-´ k-o-i-
-----------------------------------------------------
Du shat ts’atsr yes khosum-Aydk’an ts’atsr mi´ khosir
|
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho!
Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր:
Du shat ts’atsr yes khosum-Aydk’an ts’atsr mi´ khosir
|
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! |
Դ----------խ-ո--------- շա----´-խմ-ր:
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր:
Դ-ւ շ-տ ե- խ-ո-մ-Ա-դ-ա- շ-տ մ-´ խ-ի-:
-------------------------------------
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր:
0
D----a- ye- -hmum-Ayd---n--------- k-mir
Du shat yes khmum-Aydk’an shat mi´ khmir
D- s-a- y-s k-m-m-A-d-’-n s-a- m-´ k-m-r
----------------------------------------
Du shat yes khmum-Aydk’an shat mi´ khmir
|
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko!
Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր:
Du shat yes khmum-Aydk’an shat mi´ khmir
|
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! |
Դ---շ-տ ես-ծ---մ-Այ-քան--ա- մի´ ծխիր:
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր:
Դ-ւ շ-տ ե- ծ-ո-մ-Ա-դ-ա- շ-տ մ-´ ծ-ի-:
-------------------------------------
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր:
0
Du shat--es t-k------d-’an shat-----ts---r
Du shat yes tskhum-Aydk’an shat mi´ tskhir
D- s-a- y-s t-k-u---y-k-a- s-a- m-´ t-k-i-
------------------------------------------
Du shat yes tskhum-Aydk’an shat mi´ tskhir
|
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko!
Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր:
Du shat yes tskhum-Aydk’an shat mi´ tskhir
|
Ti preveč delaš – ne delaj toliko! |
Դ-- շ-տ ----շ-ա-ում-Այ-ք-ն-շ---մ-´-ա-խատ-ր:
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր:
Դ-ւ շ-տ ե- ա-խ-տ-ւ---յ-ք-ն շ-տ մ-´ ա-խ-տ-ր-
-------------------------------------------
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր:
0
Du----t --- --h--atum-Ay---a- shat-mi´--s-k-at-r
Du shat yes ashkhatum-Aydk’an shat mi´ ashkhatir
D- s-a- y-s a-h-h-t-m-A-d-’-n s-a- m-´ a-h-h-t-r
------------------------------------------------
Du shat yes ashkhatum-Aydk’an shat mi´ ashkhatir
|
Ti preveč delaš – ne delaj toliko!
Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր:
Du shat yes ashkhatum-Aydk’an shat mi´ ashkhatir
|
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! |
Դ-ւ ա--- ես---ո------ք-- արագ մ-´----ր:
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր:
Դ-ւ ա-ա- ե- ք-ո-մ-Ա-դ-ա- ա-ա- մ-´ ք-ի-:
---------------------------------------
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր:
0
Du-a--- -e- k--h---A-d-’an -r-- mi- --s-ir
Du arag yes k’shum-Aydk’an arag mi´ k’shir
D- a-a- y-s k-s-u---y-k-a- a-a- m-´ k-s-i-
------------------------------------------
Du arag yes k’shum-Aydk’an arag mi´ k’shir
|
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro!
Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր:
Du arag yes k’shum-Aydk’an arag mi´ k’shir
|
Vstanite, gospod Müller! |
Կ--գնե´ք --րո- Մ-ո-լ-ե-:
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր:
Կ-ն-ն-´- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
------------------------
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր:
0
Ka-gn--k’ -a--n-Myu---r
Kangne´k’ paron Myuller
K-n-n-´-’ p-r-n M-u-l-r
-----------------------
Kangne´k’ paron Myuller
|
Vstanite, gospod Müller!
Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր:
Kangne´k’ paron Myuller
|
Sedite, gospod Müller! |
Ն--ե-ք-պար-ն-Մյ--լլ-ր:
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր:
Ն-տ-´- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
----------------------
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր:
0
Nst--k- --ro--My--l-r
Nste´k’ paron Myuller
N-t-´-’ p-r-n M-u-l-r
---------------------
Nste´k’ paron Myuller
|
Sedite, gospod Müller!
Նստե´ք պարոն Մյուլլեր:
Nste´k’ paron Myuller
|
Ostanite na mestu, gospod Müller! |
Մ-ացե----ս-ա--պարո----ո--լեր:
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր:
Մ-ա-ե-ք ն-տ-ծ պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-:
-----------------------------
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր:
0
Mn-------k--nst-t- paron-Myull-r
Mnats’ye´k’ nstats paron Myuller
M-a-s-y-´-’ n-t-t- p-r-n M-u-l-r
--------------------------------
Mnats’ye´k’ nstats paron Myuller
|
Ostanite na mestu, gospod Müller!
Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր:
Mnats’ye´k’ nstats paron Myuller
|
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) |
Հ-մբ--ու-յ----ունեց--ք:
Համբերություն ունեցե´ք:
Հ-մ-ե-ո-թ-ո-ն ո-ն-ց-´-:
-----------------------
Համբերություն ունեցե´ք:
0
H----r---y-n -net---e-k’
Hamberut’yun unets’ye´k’
H-m-e-u-’-u- u-e-s-y-´-’
------------------------
Hamberut’yun unets’ye´k’
|
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.)
Համբերություն ունեցե´ք:
Hamberut’yun unets’ye´k’
|
Ne hitite! |
Վ--ցր--- --- --մա-ակը:
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը:
Վ-ր-ր-´- ձ-ր ժ-մ-ն-կ-:
----------------------
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը:
0
Ve--s’-e-k- --er --am-naky
Verts’re´k’ dzer zhamanaky
V-r-s-r-´-’ d-e- z-a-a-a-y
--------------------------
Verts’re´k’ dzer zhamanaky
|
Ne hitite!
Վերցրե´ք ձեր ժամանակը:
Verts’re´k’ dzer zhamanaky
|
Počakajte trenutek! |
Սպ----ք-մի ա----ր-:
Սպասե´ք մի ակնթարթ:
Ս-ա-ե-ք մ- ա-ն-ա-թ-
-------------------
Սպասե´ք մի ակնթարթ:
0
Sp---´-- -i ----’---’
Spase´k’ mi aknt’art’
S-a-e-k- m- a-n-’-r-’
---------------------
Spase´k’ mi aknt’art’
|
Počakajte trenutek!
Սպասե´ք մի ակնթարթ:
Spase´k’ mi aknt’art’
|
Bodite previdni! |
Զգ-ւյ---ղե´ք:
Զգույշ եղե´ք:
Զ-ո-յ- ե-ե-ք-
-------------
Զգույշ եղե´ք:
0
Zg--s- yegh--k’
Zguysh yeghe´k’
Z-u-s- y-g-e-k-
---------------
Zguysh yeghe´k’
|
Bodite previdni!
Զգույշ եղե´ք:
Zguysh yeghe´k’
|
Bodite točni! |
Պ-ր-ա-ա-ա--եղ-´ք:
Պարտաճանաչ եղե´ք:
Պ-ր-ա-ա-ա- ե-ե-ք-
-----------------
Պարտաճանաչ եղե´ք:
0
P----ch-----’ --ghe-k’
Partachanach’ yeghe´k’
P-r-a-h-n-c-’ y-g-e-k-
----------------------
Partachanach’ yeghe´k’
|
Bodite točni!
Պարտաճանաչ եղե´ք:
Partachanach’ yeghe´k’
|
Ne bodite neumni (trapasti)! |
Հիմա---ի ե-ե´-:
Հիմար մի եղե´ք:
Հ-մ-ր մ- ե-ե-ք-
---------------
Հիմար մի եղե´ք:
0
Hi-ar -- ye----k’
Himar mi yeghe´k’
H-m-r m- y-g-e-k-
-----------------
Himar mi yeghe´k’
|
Ne bodite neumni (trapasti)!
Հիմար մի եղե´ք:
Himar mi yeghe´k’
|