Jezikovni vodič

sl Velelnik 1 (Imperativ 1)   »   be Загадны лад 1

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1)

Velelnik 1 (Imperativ 1)

89 [восемдзесят дзевяць]

89 [vosemdzesyat dzevyats’]

Загадны лад 1

[Zagadny lad 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina beloruščina Igraj Več
Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)! Ты----- ля---ы-- н- ---зь ---т-к-м-л-н-вы-! Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым! Т- т-к- л-н-в- – н- б-д-ь т- т-к-м л-н-в-м- ------------------------------------------- Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым! 0
T- -a---l----v- –--------’ t---a-іm----nіvy-! Ty takі lyanіvy – ne budz’ ty takіm lyanіvym! T- t-k- l-a-і-y – n- b-d-’ t- t-k-m l-a-і-y-! --------------------------------------------- Ty takі lyanіvy – ne budz’ ty takіm lyanіvym!
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! Ты-с-і----к------ – н- с----ы-та--д-ўг-! Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга! Т- с-і- т-к д-ў-а – н- с-і т- т-к д-ў-а- ---------------------------------------- Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга! 0
Ty-s-іs--tak --uga------s-і -- tak -oug-! Ty spіsh tak douga – ne spі ty tak douga! T- s-і-h t-k d-u-a – n- s-і t- t-k d-u-a- ----------------------------------------- Ty spіsh tak douga – ne spі ty tak douga!
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! Ты --ыхо---- --- п-зна –--- -рыходз---- -ак-поз-а! Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна! Т- п-ы-о-з-ш т-к п-з-а – н- п-ы-о-з- т- т-к п-з-а- -------------------------------------------------- Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна! 0
T- --ykh---і-h--ak-pozna –-ne-pr--h---’ ---t-k po---! Ty prykhodzіsh tak pozna – ne prykhodz’ ty tak pozna! T- p-y-h-d-і-h t-k p-z-a – n- p-y-h-d-’ t- t-k p-z-a- ----------------------------------------------------- Ty prykhodzіsh tak pozna – ne prykhodz’ ty tak pozna!
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! Ты---я-ш----а- --чн--–-н- см------ы так г-ч--! Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна! Т- с-я-ш-я т-к г-ч-а – н- с-е-с- т- т-к г-ч-а- ---------------------------------------------- Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна! 0
T--smy-ye-hs------ gu--na –--e-----sy--ty-t----uc---! Ty smyayeshsya tak guchna – ne smeysya ty tak guchna! T- s-y-y-s-s-a t-k g-c-n- – n- s-e-s-a t- t-k g-c-n-! ----------------------------------------------------- Ty smyayeshsya tak guchna – ne smeysya ty tak guchna!
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! Т- -а-м-ў-яеш-т-- ц-х- --н--ра-маў-яй-ты т-- ц--а! Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха! Т- р-з-а-л-е- т-к ц-х- – н- р-з-а-л-й т- т-к ц-х-! -------------------------------------------------- Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха! 0
T- ---mau-yay-s- -a- ---kha---ne raz-au---y--y-ta- ---kh-! Ty razmaulyayesh tak tsіkha – ne razmaulyay ty tak tsіkha! T- r-z-a-l-a-e-h t-k t-і-h- – n- r-z-a-l-a- t- t-k t-і-h-! ---------------------------------------------------------- Ty razmaulyayesh tak tsіkha – ne razmaulyay ty tak tsіkha!
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! Ты-з-------’-- ---е пі т---ак шм--! Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат! Т- з-ш-а- п-е- – н- п- т- т-к ш-а-! ----------------------------------- Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат! 0
T- za---a- p--sh---n--------t-- shma-! Ty zashmat p’esh – ne pі ty tak shmat! T- z-s-m-t p-e-h – n- p- t- t-k s-m-t- -------------------------------------- Ty zashmat p’esh – ne pі ty tak shmat!
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! Ты-за---т ку--ш –--е-ку-ы-т- так --ат! Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат! Т- з-ш-а- к-р-ш – н- к-р- т- т-к ш-а-! -------------------------------------- Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат! 0
T--z--hm-- ku--s- - n------ -y t-k---m--! Ty zashmat kurysh – ne kury ty tak shmat! T- z-s-m-t k-r-s- – n- k-r- t- t-k s-m-t- ----------------------------------------- Ty zashmat kurysh – ne kury ty tak shmat!
Ti preveč delaš – ne delaj toliko! Т---а-ма----а-уеш----е ----уй -- -а- шмат! Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат! Т- з-ш-а- п-а-у-ш – н- п-а-у- т- т-к ш-а-! ------------------------------------------ Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат! 0
Ty zash--t-p--t-u-sh---n- pr----y -y-tak s--at! Ty zashmat pratsuesh – ne pratsuy ty tak shmat! T- z-s-m-t p-a-s-e-h – n- p-a-s-y t- t-k s-m-t- ----------------------------------------------- Ty zashmat pratsuesh – ne pratsuy ty tak shmat!
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! Т- -д-е- на--а---т-а - не--д-- т- --- х-тка! Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка! Т- е-з-ш н-д-а х-т-а – н- е-з- т- т-к х-т-а- -------------------------------------------- Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка! 0
Ty ---ze-- ----a--h--ka - n--yedz’----t-k -hutk-! Ty yedzesh nadta khutka – ne yedz’ ty tak khutka! T- y-d-e-h n-d-a k-u-k- – n- y-d-’ t- t-k k-u-k-! ------------------------------------------------- Ty yedzesh nadta khutka – ne yedz’ ty tak khutka!
Vstanite, gospod Müller! У-тань--- спад---Мюле-! Устаньце, спадар Мюлер! У-т-н-ц-, с-а-а- М-л-р- ----------------------- Устаньце, спадар Мюлер! 0
Us--n--s-,-sp-d-r -y--er! Ustan’tse, spadar Myuler! U-t-n-t-e- s-a-a- M-u-e-! ------------------------- Ustan’tse, spadar Myuler!
Sedite, gospod Müller! С--а---- -п--а- Мюлер! Сядайце, спадар Мюлер! С-д-й-е- с-а-а- М-л-р- ---------------------- Сядайце, спадар Мюлер! 0
S--da---e, -pa----My---r! Syadaytse, spadar Myuler! S-a-a-t-e- s-a-a- M-u-e-! ------------------------- Syadaytse, spadar Myuler!
Ostanite na mestu, gospod Müller! С---іце- ----ст-в--ц---сп--ар Мю---! Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер! С-д-і-е- н- ў-т-в-й-е- с-а-а- М-л-р- ------------------------------------ Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер! 0
Sy--zіts-, n- -s---ayt--- -p--ar M-ul--! Syadzіtse, ne ustavaytse, spadar Myuler! S-a-z-t-e- n- u-t-v-y-s-, s-a-a- M-u-e-! ---------------------------------------- Syadzіtse, ne ustavaytse, spadar Myuler!
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) П-ц-рп-ц-! Пацярпіце! П-ц-р-і-е- ---------- Пацярпіце! 0
Pat--a-pі--e! Patsyarpіtse! P-t-y-r-і-s-! ------------- Patsyarpіtse!
Ne hitite! Не спя-айц---! Не спяшайцеся! Н- с-я-а-ц-с-! -------------- Не спяшайцеся! 0
N- s-ya-haytse---! Ne spyashaytsesya! N- s-y-s-a-t-e-y-! ------------------ Ne spyashaytsesya!
Počakajte trenutek! Па-а-а--- се-унду! Пачакайце секунду! П-ч-к-й-е с-к-н-у- ------------------ Пачакайце секунду! 0
Pach--a-tse---k---u! Pachakaytse sekundu! P-c-a-a-t-e s-k-n-u- -------------------- Pachakaytse sekundu!
Bodite previdni! Будз--- ---я-ож-ы-! Будзьце асцярожныя! Б-д-ь-е а-ц-р-ж-ы-! ------------------- Будзьце асцярожныя! 0
Bu-z--se a-t--a-oz--y-a! Budz’tse astsyarozhnyya! B-d-’-s- a-t-y-r-z-n-y-! ------------------------ Budz’tse astsyarozhnyya!
Bodite točni! Б-д--ц- -у-кт--ль-ыя! Будзьце пунктуальныя! Б-д-ь-е п-н-т-а-ь-ы-! --------------------- Будзьце пунктуальныя! 0
Bu-z--se ------al-ny--! Budz’tse punktual’nyya! B-d-’-s- p-n-t-a-’-y-a- ----------------------- Budz’tse punktual’nyya!
Ne bodite neumni (trapasti)! Б--з-це---зу---я! Будзьце разумныя! Б-д-ь-е р-з-м-ы-! ----------------- Будзьце разумныя! 0
B---’---------n--a! Budz’tse razumnyya! B-d-’-s- r-z-m-y-a- ------------------- Budz’tse razumnyya!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -