Jezikovni vodič

sl Velelnik 1 (Imperativ 1)   »   nl Imperatief 1

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1)

Velelnik 1 (Imperativ 1)

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina nizozemščina Igraj Več
Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)! J- b------ --- – w-e- --c- nie- zo--ui! Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! J- b-n- z- l-i – w-e- t-c- n-e- z- l-i- --------------------------------------- Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! 0
Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! Je---aapt -- -a-g-–---a-p-to-h -i-t ---l---! Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! J- s-a-p- z- l-n- – s-a-p t-c- n-e- z- l-n-! -------------------------------------------- Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! 0
Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! Je-komt-z- -a-t –--om-toch--i----o---at! Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! J- k-m- z- l-a- – k-m t-c- n-e- z- l-a-! ---------------------------------------- Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! 0
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! J- -a-ht -o h-------a------- n--- -- --rd! Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! J- l-c-t z- h-r- – l-c- t-c- n-e- z- h-r-! ------------------------------------------ Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! 0
Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! Je----ee-- zo -a--t –-s---e--toch n-et -- za---! Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! J- s-r-e-t z- z-c-t – s-r-e- t-c- n-e- z- z-c-t- ------------------------------------------------ Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! 0
Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! Je -ri-k- -e vee--–-d--nk t--h n--- -o -eel! Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! J- d-i-k- t- v-e- – d-i-k t-c- n-e- z- v-e-! -------------------------------------------- Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! 0
Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! Je--oo----e vee- –-r--k -o-- n--- zo--ee-! Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! J- r-o-t t- v-e- – r-o- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! 0
Ti preveč delaš – ne delaj toliko! J--w---t-te--e-l – -e------h---e-----ve--! Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! J- w-r-t t- v-e- – w-r- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! 0
Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! Je-rijd- -o-s--- --r---toc--ni-t--o -n-l! Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! J- r-j-t z- s-e- – r-j t-c- n-e- z- s-e-! ----------------------------------------- Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! 0
Vstanite, gospod Müller! S-a---u--p- m-neer--ülle-! Staat u op, meneer Müller! S-a-t u o-, m-n-e- M-l-e-! -------------------------- Staat u op, meneer Müller! 0
Sedite, gospod Müller! Ga------i--en--m--e-- -ü---r! Gaat u zitten, meneer Müller! G-a- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ----------------------------- Gaat u zitten, meneer Müller! 0
Ostanite na mestu, gospod Müller! B-ijft---zit--n,--e-------lle-! Blijft u zitten, meneer Müller! B-i-f- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ------------------------------- Blijft u zitten, meneer Müller! 0
Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) H---t u -e-u--! Heeft u geduld! H-e-t u g-d-l-! --------------- Heeft u geduld! 0
Ne hitite! N-e-- u--e --j-! Neemt u de tijd! N-e-t u d- t-j-! ---------------- Neemt u de tijd! 0
Počakajte trenutek! W-ch- -e- -o----! Wacht een moment! W-c-t e-n m-m-n-! ----------------- Wacht een moment! 0
Bodite previdni! W-e--voo-zi-h---! Wees voorzichtig! W-e- v-o-z-c-t-g- ----------------- Wees voorzichtig! 0
Bodite točni! We-- op ti--! Wees op tijd! W-e- o- t-j-! ------------- Wees op tijd! 0
Ne bodite neumni (trapasti)! Doe ni-t-zo-s-om! Doe niet zo stom! D-e n-e- z- s-o-! ----------------- Doe niet zo stom! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -