---خوا-ی -- ---بچه ----ما---فر -ا-خو--ب--ی-
می-خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟
-ی-خ-ا-ی ی- ک-ا-چ- ر-ه-م-ی س-ر ب- خ-د ب-ر-؟-
---------------------------------------------
میخواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟ 0 mikh-----y---ke--b---e--e --h---âye-----r--- -hod-b-bari?mikhâ-hi yek ketâb-che-ye râhnamâye safar bâ khod bebari?m-k-â-h- y-k k-t-b-c-e-y- r-h-a-â-e s-f-r b- k-o- b-b-r-?---------------------------------------------------------mikhâ-hi yek ketâb-che-ye râhnamâye safar bâ khod bebari?
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
A do ta marrёsh njё guidё me vete?
میخواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟
mikhâ-hi yek ketâb-che-ye râhnamâye safar bâ khod bebari?
م-----هی----چت--با---د-ب----
می-خواهی یک چتر با خود ببری؟
-ی-خ-ا-ی ی- چ-ر ب- خ-د ب-ر-؟-
------------------------------
میخواهی یک چتر با خود ببری؟ 0 m--h--hi y----h-t-----k-o- bebar-?mikhâ-hi yek chatr bâ khod bebari?m-k-â-h- y-k c-a-r b- k-o- b-b-r-?----------------------------------mikhâ-hi yek chatr bâ khod bebari?
Тебе нужны носовые платки, мыло и маникюрные ножницы.
Tё duhet njё krёhёr, njё furçe dhёmbёsh dhe njё pastё dhёmbёsh.
تو-ی---ا-ه- ی- م--اک-و --ی----ان ---م دا-ی.
تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.
-و ی- ش-ن-، ی- م-و-ک و خ-ی-د-د-ن ل-ز- د-ر-.-
---------------------------------------------
تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری. 0 t--y---sh--e--ye- mesv-- -a k----r da---- ----m dâ-i.to yek shâne, yek mesvâk va khamir dandân lâzem dâri.t- y-k s-â-e- y-k m-s-â- v- k-a-i- d-n-â- l-z-m d-r-.-----------------------------------------------------to yek shâne, yek mesvâk va khamir dandân lâzem dâri.
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Tё duhet njё krёhёr, njё furçe dhёmbёsh dhe njё pastё dhёmbёsh.
تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.
to yek shâne, yek mesvâk va khamir dandân lâzem dâri.
Më tepër se 1,3 miliardë njerëz flasin kinezisht.
Kjo e bën kinezishten gjuhën më të folur në botë.
Kështu do të mbetet edhe për vitet në vazhdim.
E ardhmja e shumë gjuhëve të tjera nuk duket aq pozitive.
Shumë gjuhë lokale do të zhduken.
Aktualisht fliten rreth 6000 gjuhë të ndryshme.
Sipas ekspertëve, pjesa më e madhe e tyre janë të kërcënuara.
Kjo do të thotë se rreth 90% e të gjitha gjuhëve do të zhduken.
Shumica e tyre do të zhduken gjatë këtij shekulli.
Pra çdo ditë vdes një gjuhë.
Kuptimi i gjuhëve individuale do të ndryshojë në të ardhmen.
Anglishtja është ende në vendin e dytë.
Numri i folësve nativë të gjuhëve nuk mbetet konstant.
Zhvillimi demografik është përgjegjës për këtë.
Për disa dekada, gjuhë të tjera do të jenë mbizotëruese.
Hindi/urdu dhe arabishtja do të renditen së shpejti në vendin e 2-të dhe të 3-të.
Anglishtja do të zërë vetëm vendin e 4-të.
Gjuha gjermane do të zhduket plotësisht nga
Top Ten
.
Malajzishtja do të jetë një nga gjuhët më të rëndësishme.
Ndërsa shumë gjuhë do të vdesin, gjuhë të reja do të lindin.
Ato do të jenë gjuhë hibride.
Këto forma gjuhësore hibride do të fliten kryesisht nëpër qytete.
Do të zhvillohen edhe variante plotësisht të reja të gjuhëve.
Pra, në të ardhmen do të ketë variante të ndryshme të gjuhës angleze.
Numri i njerëzve bilingualë do të rritet ndjeshëm në të gjithë botën.
Sesi do të flasim në të ardhmen është e paqartë.
Por ne dimë se gjatë këtyre 100 viteve do të vazhdojë të ketë gjuhë të ndryshme.
Kështu që mësimi nuk do të përfundojë kaq shpejt…