சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 3   »   no Småprat 3

22 [இருபத்தி இரண்டு]

உரையாடல் 3

உரையாடல் 3

22 [tjueto]

Småprat 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் நார்வீஜியன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் புகை பிடிப்பீர்களா? R-yker--u? Røyker du? R-y-e- d-? ---------- Røyker du? 0
முன்னே புகை பிடித்துக்கொண்டு இருந்தேன். Jeg -j-rde--et ---. Jeg gjorde det før. J-g g-o-d- d-t f-r- ------------------- Jeg gjorde det før. 0
ஆனால் இப்பொழுது பிடிப்பதில்லை. Me---eg ---ker-ik-e n--l--g-r. Men jeg røyker ikke nå lenger. M-n j-g r-y-e- i-k- n- l-n-e-. ------------------------------ Men jeg røyker ikke nå lenger. 0
நான் புகை பிடித்தால் உங்களுக்கு தொல்லையாக இருக்குமா? F-r-tyrre- d-t-d-g--t -e---ø----? Forstyrrer det deg at jeg røyker? F-r-t-r-e- d-t d-g a- j-g r-y-e-? --------------------------------- Forstyrrer det deg at jeg røyker? 0
இல்லை, இல்லவே இல்லை. N-i da- ik-e ---et-hele -a-t. Nei da, ikke i det hele tatt. N-i d-, i-k- i d-t h-l- t-t-. ----------------------------- Nei da, ikke i det hele tatt. 0
அதனால் எனக்கு தொந்திரவு இல்லை. Det -o-s-yr-e--meg-ikke. Det forstyrrer meg ikke. D-t f-r-t-r-e- m-g i-k-. ------------------------ Det forstyrrer meg ikke. 0
நீங்கள் ஏதாவது குடிக்கிறீர்களா? Sk-- -u--ri-ke n-e? Skal du drikke noe? S-a- d- d-i-k- n-e- ------------------- Skal du drikke noe? 0
ஒரு ப்ரான்டி? E---------? En konjakk? E- k-n-a-k- ----------- En konjakk? 0
இல்லை,இருந்தால் ஒரு பியர். N-i---e--ta- hel-er--n øl. Nei, jeg tar heller en øl. N-i- j-g t-r h-l-e- e- ø-. -------------------------- Nei, jeg tar heller en øl. 0
நீங்கள் நிறைய பயணம் செய்வீர்களா? Reis----u my-? Reiser du mye? R-i-e- d- m-e- -------------- Reiser du mye? 0
ஆமாம்,அதிகம் தொழில் முறையில் தான். J-, de-----me-- ----e-n----rei--r. Ja, det er mest forretningsreiser. J-, d-t e- m-s- f-r-e-n-n-s-e-s-r- ---------------------------------- Ja, det er mest forretningsreiser. 0
ஆனால் இப்பொழுது நாங்கள் விடுமுறையில் இருக்கிறோம். M-n ----- ------f--i-. Men nå er vi på ferie. M-n n- e- v- p- f-r-e- ---------------------- Men nå er vi på ferie. 0
மிகவும் சூடாக இருக்கிறது! S- va-m- det---r! Så varmt det var! S- v-r-t d-t v-r- ----------------- Så varmt det var! 0
ஆம்.இன்று மிகவும் சூடாக இருக்கிறது. J-, - -ag -r---t v--k--i---armt. Ja, i dag er det virkelig varmt. J-, i d-g e- d-t v-r-e-i- v-r-t- -------------------------------- Ja, i dag er det virkelig varmt. 0
பால்கனிக்கு செல்வோம் வாருங்கள். L- oss-g---t--å -a-ko-ge-. La oss gå ut på balkongen. L- o-s g- u- p- b-l-o-g-n- -------------------------- La oss gå ut på balkongen. 0
நாளை இங்கு ஒரு விருந்து இருக்கிறது. I-morg-n -- de- fes--h--. I morgen er det fest her. I m-r-e- e- d-t f-s- h-r- ------------------------- I morgen er det fest her. 0
நீங்களும் வரப்போகிறீர்களா? K---e--dere-----? Kommer dere også? K-m-e- d-r- o-s-? ----------------- Kommer dere også? 0
ஆம்.எங்களையும் அழைத்திருக்கிறார்கள். Ja, v--er-i-v----t--vi-også-. Ja, vi er invitert, vi også . J-, v- e- i-v-t-r-, v- o-s- . ----------------------------- Ja, vi er invitert, vi også . 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -