சொற்றொடர் புத்தகம்

ta சினிமாவில்   »   ro La cinematograf

45 [நாற்பத்தி ஐந்து]

சினிமாவில்

சினிமாவில்

45 [patruzeci şi cinci]

La cinematograf

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ருமேனியன் ஒலி மேலும்
எங்களுக்கு ஒரு சினிமாவிற்கு போகவேண்டும். V--- să --rg-m--a cin--a--g-af. Vrem să mergem la cinematograf. V-e- s- m-r-e- l- c-n-m-t-g-a-. ------------------------------- Vrem să mergem la cinematograf. 0
இன்று ஒரு நல்ல சினிமா நடந்து கொண்டு இருக்கிறது. As--zi -u----ă--- fil- --n. Astăzi rulează un film bun. A-t-z- r-l-a-ă u- f-l- b-n- --------------------------- Astăzi rulează un film bun. 0
புத்தம் புதிய சினிமா. Fi--ul e-t- n--. Filmul este nou. F-l-u- e-t- n-u- ---------------- Filmul este nou. 0
டிக்கெட் வாங்கும் இடம் எங்கு உள்ளது? Unde -s---cas---ia? Unde este casieria? U-d- e-t- c-s-e-i-? ------------------- Unde este casieria? 0
டிக்கெட் கிடைக்குமா? M-- -un- lo--ri --b-r-? Mai sunt locuri libere? M-i s-n- l-c-r- l-b-r-? ----------------------- Mai sunt locuri libere? 0
அனுமதி டிக்கெட்டின் விலை என்ன? Cât -os-- --l-te-e-d--intra-e? Cât costă biletele de intrare? C-t c-s-ă b-l-t-l- d- i-t-a-e- ------------------------------ Cât costă biletele de intrare? 0
சினிமா எப்பொழுது ஆரம்பமாகிறது? Când -n---e -ep--z--ta-ia? Când începe reprezentaţia? C-n- î-c-p- r-p-e-e-t-ţ-a- -------------------------- Când începe reprezentaţia? 0
சினிமா எவ்வளவு நேரம்? Câ- --re-z- --l-u-? Cât durează filmul? C-t d-r-a-ă f-l-u-? ------------------- Cât durează filmul? 0
டிக்கெட் முன்பதிவு செய்ய முடியுமா? Se pot-r-z-rva-bile-e? Se pot rezerva bilete? S- p-t r-z-r-a b-l-t-? ---------------------- Se pot rezerva bilete? 0
எனக்கு பின்புறம் உட்கார வேண்டும். Vre----ă -----în spa--. Vreau să stau în spate. V-e-u s- s-a- î- s-a-e- ----------------------- Vreau să stau în spate. 0
எனக்கு முன்புறம் உட்கார வேண்டும். V-ea------ta---n-fa-ă. Vreau să stau în faţă. V-e-u s- s-a- î- f-ţ-. ---------------------- Vreau să stau în faţă. 0
எனக்கு நடுவில் உட்கார வேண்டும். Vr-a--s- -t-u la -i-loc. Vreau să stau la mijloc. V-e-u s- s-a- l- m-j-o-. ------------------------ Vreau să stau la mijloc. 0
சினிமா பரபரப்பு ஊட்டுவதாக இருந்தது. Fi--u- a----- -apt-va-t. Filmul a fost captivant. F-l-u- a f-s- c-p-i-a-t- ------------------------ Filmul a fost captivant. 0
சினிமா அறுவையாக இல்லை. Fi-mul -u --fos--p-ic---i---. Filmul nu a fost plictisitor. F-l-u- n- a f-s- p-i-t-s-t-r- ----------------------------- Filmul nu a fost plictisitor. 0
ஆனாலும் புத்தகம் இதைவிட நன்றாக இருந்தது. Da- -a-t-a ---re-t---i--ul-i --fo---m-i-bu--. Dar cartea aferentă filmului a fost mai bună. D-r c-r-e- a-e-e-t- f-l-u-u- a f-s- m-i b-n-. --------------------------------------------- Dar cartea aferentă filmului a fost mai bună. 0
இசை எப்படி இருந்தது? C---a -o-t-m-z-c-? Cum a fost muzica? C-m a f-s- m-z-c-? ------------------ Cum a fost muzica? 0
நடிகர்கள் எப்படி இருந்தார்கள்? C-- a- f-s- a-tor-i? Cum au fost actorii? C-m a- f-s- a-t-r-i- -------------------- Cum au fost actorii? 0
ஆங்கிலத்தில் துணைஉரை இருந்ததா? E-ist- s-b-i-rări -n----ba eng-e-ă? Există subtitrări în limba engleză? E-i-t- s-b-i-r-r- î- l-m-a e-g-e-ă- ----------------------------------- Există subtitrări în limba engleză? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -