Розмовник

uk Приміське сполучення   »   kk Public transportation

36 [тридцять шість]

Приміське сполучення

Приміське сполучення

36 [отыз алты]

36 [otız altı]

Public transportation

[Jergilikti qoğamdıq kölik]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська казахська Відтворити більше
Де автобусна зупинка? Ав--б-с ая------ы қайда? Автобус аялдамасы қайда? А-т-б-с а-л-а-а-ы қ-й-а- ------------------------ Автобус аялдамасы қайда? 0
Avto-ws ---ld---s--q--da? Avtobws ayaldaması qayda? A-t-b-s a-a-d-m-s- q-y-a- ------------------------- Avtobws ayaldaması qayda?
Який автобус їздить в центр? О-т-лыққ---ай ----бус ба--д-? Орталыққа қай автобус барады? О-т-л-қ-а қ-й а-т-б-с б-р-д-? ----------------------------- Орталыққа қай автобус барады? 0
O-tal-q----ay--v-o-w---a----? Ortalıqqa qay avtobws baradı? O-t-l-q-a q-y a-t-b-s b-r-d-? ----------------------------- Ortalıqqa qay avtobws baradı?
Якою лінією мені їхати? Қ---авт--у--- отыр----к---к? Қай автобусқа отыруым керек? Қ-й а-т-б-с-а о-ы-у-м к-р-к- ---------------------------- Қай автобусқа отыруым керек? 0
Q-y a-----sqa ot-r-ı- ---ek? Qay avtobwsqa otırwım kerek? Q-y a-t-b-s-a o-ı-w-m k-r-k- ---------------------------- Qay avtobwsqa otırwım kerek?
Чи повинен / повинна я пересідати? Бас-- --л--ке--уы---- к-р-к---? Басқа көлікке ауысуым керек пе? Б-с-а к-л-к-е а-ы-у-м к-р-к п-? ------------------------------- Басқа көлікке ауысуым керек пе? 0
Ba-----ö----e --ıs-ım-ker-- p-? Basqa kölikke awıswım kerek pe? B-s-a k-l-k-e a-ı-w-m k-r-k p-? ------------------------------- Basqa kölikke awıswım kerek pe?
Де я повинен / повинна пересісти? Б-с---көлікк----й--ерд- а-ы--ы--к-р-к? Басқа көлікке қай жерде ауысуым керек? Б-с-а к-л-к-е қ-й ж-р-е а-ы-у-м к-р-к- -------------------------------------- Басқа көлікке қай жерде ауысуым керек? 0
Ba--a ---i-k--q-y--erde----s-ı- ke-e-? Basqa kölikke qay jerde awıswım kerek? B-s-a k-l-k-e q-y j-r-e a-ı-w-m k-r-k- -------------------------------------- Basqa kölikke qay jerde awıswım kerek?
Скільки коштує проїзний квиток? Бір бил---қан-а-тұ--д-? Бір билет қанша тұрады? Б-р б-л-т қ-н-а т-р-д-? ----------------------- Бір билет қанша тұрады? 0
Bi- b---- q-n-----rad-? Bir bïlet qanşa turadı? B-r b-l-t q-n-a t-r-d-? ----------------------- Bir bïlet qanşa turadı?
Як багато зупинок до центру? Ор---------е--н--е----я-д--- ---? Орталыққа дейін неше аялдама бар? О-т-л-қ-а д-й-н н-ш- а-л-а-а б-р- --------------------------------- Орталыққа дейін неше аялдама бар? 0
O---lı-q--d-y-n ne-- a-alda-a-bar? Ortalıqqa deyin neşe ayaldama bar? O-t-l-q-a d-y-n n-ş- a-a-d-m- b-r- ---------------------------------- Ortalıqqa deyin neşe ayaldama bar?
Ви повинні тут вийти. С---е-ос- ж-р--- ш--у -е--к. Сізге осы жерден шығу керек. С-з-е о-ы ж-р-е- ш-ғ- к-р-к- ---------------------------- Сізге осы жерден шығу керек. 0
S-----o-ı-jerd-n --ğw ke---. Sizge osı jerden şığw kerek. S-z-e o-ı j-r-e- ş-ğ- k-r-k- ---------------------------- Sizge osı jerden şığw kerek.
Ви повинні вийти ззаду. Сізг- ---қ---ақт----ы-- к--е-. Сізге артқы жақтан шығу керек. С-з-е а-т-ы ж-қ-а- ш-ғ- к-р-к- ------------------------------ Сізге артқы жақтан шығу керек. 0
S---e ar--- j--ta- ---w-kere-. Sizge artqı jaqtan şığw kerek. S-z-e a-t-ı j-q-a- ş-ğ- k-r-k- ------------------------------ Sizge artqı jaqtan şığw kerek.
Наступне метро прибуває через 5 хвилин. К-ле-- м--ро --с м-нутта--со---е-е--. Келесі метро бес минуттан соң келеді. К-л-с- м-т-о б-с м-н-т-а- с-ң к-л-д-. ------------------------------------- Келесі метро бес минуттан соң келеді. 0
K---s---e-r- -es--ï-----n-s-ñ-kel---. Kelesi metro bes mïnwttan soñ keledi. K-l-s- m-t-o b-s m-n-t-a- s-ñ k-l-d-. ------------------------------------- Kelesi metro bes mïnwttan soñ keledi.
Наступний трамвай прибуває через 10 хвилин. К-л-с--т---в-й-10--и---тан со- ----д-. Келесі трамвай 10 минуттан соң келеді. К-л-с- т-а-в-й 1- м-н-т-а- с-ң к-л-д-. -------------------------------------- Келесі трамвай 10 минуттан соң келеді. 0
Ke-e-- t---va------ïnw-t-- so----le-i. Kelesi tramvay 10 mïnwttan soñ keledi. K-l-s- t-a-v-y 1- m-n-t-a- s-ñ k-l-d-. -------------------------------------- Kelesi tramvay 10 mïnwttan soñ keledi.
Наступний автобус прибуває через 15 хвилин. К-л-с- --т---с-1---инут-ан-со- ------. Келесі автобус 15 минуттан соң келеді. К-л-с- а-т-б-с 1- м-н-т-а- с-ң к-л-д-. -------------------------------------- Келесі автобус 15 минуттан соң келеді. 0
Kel--i---t-bw--15 -ïnw-ta--s-- k-l--i. Kelesi avtobws 15 mïnwttan soñ keledi. K-l-s- a-t-b-s 1- m-n-t-a- s-ñ k-l-d-. -------------------------------------- Kelesi avtobws 15 mïnwttan soñ keledi.
Коли відправляється останнє метро? С-ң-ы м---- қ-ша--кет--і? Соңғы метро қашан кетеді? С-ң-ы м-т-о қ-ш-н к-т-д-? ------------------------- Соңғы метро қашан кетеді? 0
Soñğ--m--ro -aş---k-tedi? Soñğı metro qaşan ketedi? S-ñ-ı m-t-o q-ş-n k-t-d-? ------------------------- Soñğı metro qaşan ketedi?
Коли відправляється останній трамвай? Со------а-в---қ---- к--е--? Соңғы трамвай қашан кетеді? С-ң-ы т-а-в-й қ-ш-н к-т-д-? --------------------------- Соңғы трамвай қашан кетеді? 0
S-ñğı-tra-v----aşa--ke----? Soñğı tramvay qaşan ketedi? S-ñ-ı t-a-v-y q-ş-n k-t-d-? --------------------------- Soñğı tramvay qaşan ketedi?
Коли відправляється останній автобус? С---ы-----бус---ша- --т-д-? Соңғы автобус қашан кетеді? С-ң-ы а-т-б-с қ-ш-н к-т-д-? --------------------------- Соңғы автобус қашан кетеді? 0
S-ñ-- a--o-w- -a-an k-----? Soñğı avtobws qaşan ketedi? S-ñ-ı a-t-b-s q-ş-n k-t-d-? --------------------------- Soñğı avtobws qaşan ketedi?
Маєте квиток на проїзд? С--де -и--т-б-р---? Сізде билет бар ма? С-з-е б-л-т б-р м-? ------------------- Сізде билет бар ма? 0
S-z-e -ïl---ba--m-? Sizde bïlet bar ma? S-z-e b-l-t b-r m-? ------------------- Sizde bïlet bar ma?
Квиток на проїзд? – Ні, я не маю. Б--е- п---- --қ- --нде --қ. Билет пе? – Жоқ, менде жоқ. Б-л-т п-? – Ж-қ- м-н-е ж-қ- --------------------------- Билет пе? – Жоқ, менде жоқ. 0
B------e- ----q- men----o-. Bïlet pe? – Joq, mende joq. B-l-t p-? – J-q- m-n-e j-q- --------------------------- Bïlet pe? – Joq, mende joq.
Тоді Ви повинні заплатити штраф. О-д- ----е ай----л тө--- ке--к. Онда сізге айыппұл төлеу керек. О-д- с-з-е а-ы-п-л т-л-у к-р-к- ------------------------------- Онда сізге айыппұл төлеу керек. 0
O-da--izge-ayı-p-----l-w-k-rek. Onda sizge ayıppul tölew kerek. O-d- s-z-e a-ı-p-l t-l-w k-r-k- ------------------------------- Onda sizge ayıppul tölew kerek.

Розвиток мови

Чому ми розмовляємо один з одним – ясно. Ми б хотіли обмінюватися і розуміти один одного. Напроти, як саме виникла мова – менш ясно. Щодо цього – існують різні теорії. Але напевне, що мова є дуже давнім феноменом. Передумовами для мовлення були певні тілесні ознаки. Вони були необхідні, щоб ми з їх допомогою могли відтворювати звуки. Вже неандертальці мали здатність застосовувати свій голос. Завдяки цьому вони могли відрізнятися від тварин. Крім того, гучний, впевнений голос був важливий для захисту. З ним могли погрожувати або лякати ворогів. Тоді вже вироблялися інструменти та вживався вогонь. Ці знання слід було якимось чином передавати далі. Мова була також важлива для полювання групами. Зовсім просте порозуміння існувало вже понад 2 мільйони років тому. Першими мовними елементами були знаки та жести. Але люди хотіли також розумітися у темряві. Для цього вони повинні були мати змогу говорити один з одним, не бачачи себе. Тому розвинувся голос, який заміняє знаки. Мова у сьогоднішньому розумінні існує принаймні 50000 років. Коли Homo sapiens покинув Африку, він розповсюдив її по всьому світі. В різних регіонах мови відділилися одна від одної. Це означає, що виникли різні мовні сім’ї. Однак вони склали лише основи мовних систем. Перші мови були набагато простіші, ніж сьогоднішні мови. За допомогою граматики, фонології та семантики вони були розвинені далі. Можна було б сказати, що різні мови є різними рішеннями. Але проблема була завжди та сама: як я показую, що я думаю?