短语手册

zh 房子里   »   sr У кући

17[十七]

房子里

房子里

17 [седамнаест]

17 [sedamnaest]

У кући

[U kući]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 塞尔维亚语 播放 更多
这儿 是 我们的 房子 。 Овд- ј- н-ша -у--. Овде је наша кућа. О-д- ј- н-ш- к-ћ-. ------------------ Овде је наша кућа. 0
O----je--aš---uć-. Ovde je naša kuc-a. O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
上面 是 屋顶 。 Г--е -е -ров. Горе је кров. Г-р- ј- к-о-. ------------- Горе је кров. 0
G-re j----o-. Gore je krov. G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
下面 是 地下室 。 До-- -е-п----м. Доле је подрум. Д-л- ј- п-д-у-. --------------- Доле је подрум. 0
Dole -e ---r-m. Dole je podrum. D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
这座 房子 后面 有 一个 花园 。 И-а-к--е--е--р-. Иза куће је врт. И-а к-ћ- ј- в-т- ---------------- Иза куће је врт. 0
I-- k-ć- j----t. Iza kuc-e je vrt. I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
这座 房子 前面 没有 街道 。 Пр-- ку--м н--- -л-ц-. Пред кућом нема улице. П-е- к-ћ-м н-м- у-и-е- ---------------------- Пред кућом нема улице. 0
Pr---k-c-----ema-u-ice. Pred kuc-om nema ulice. P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
房子 旁边 有 树丛 。 П-р-д ку-е--е --ве-е. Поред куће је дрвеће. П-р-д к-ћ- ј- д-в-ћ-. --------------------- Поред куће је дрвеће. 0
Pore--kuc-e--e d-vec--. Pored kuc-e je drvec-e. P-r-d k-c-e j- d-v-c-e- ----------------------- Pored kuće je drveće.
这里 是 我的 住房 。 Овд------ој-с-а-. Овде је мој стан. О-д- ј- м-ј с-а-. ----------------- Овде је мој стан. 0
O----je-moj s-a-. Ovde je moj stan. O-d- j- m-j s-a-. ----------------- Ovde je moj stan.
这里 是 厨房 和 卫生间 。 О-------кухиња-и--упа----. Овде су кухиња и купатило. О-д- с- к-х-њ- и к-п-т-л-. -------------------------- Овде су кухиња и купатило. 0
Ovd- -u k-h-------k--a-ilo. Ovde su kuhinja i kupatilo. O-d- s- k-h-n-a i k-p-t-l-. --------------------------- Ovde su kuhinja i kupatilo.
那里 是 客厅 和 卧室 。 Та-- -е------- с-б- и -па-аћа-соб-. Тамо је дневна соба и спаваћа соба. Т-м- ј- д-е-н- с-б- и с-а-а-а с-б-. ----------------------------------- Тамо је дневна соба и спаваћа соба. 0
T-m- j------n- --ba i sp-v-ća-----. Tamo je dnevna soba i spavac-a soba. T-m- j- d-e-n- s-b- i s-a-a-́- s-b-. ------------------------------------ Tamo je dnevna soba i spavaća soba.
大门 已经 锁上 了 。 В---а-к-ће-су за-ворен-. Врата куће су затворена. В-а-а к-ћ- с- з-т-о-е-а- ------------------------ Врата куће су затворена. 0
Vrat- ku----s- ---v-rena. Vrata kuc-e su zatvorena. V-a-a k-c-e s- z-t-o-e-a- ------------------------- Vrata kuće su zatvorena.
但是 窗户 都 开着 。 Ал--п-озо-и су--тво--ни. Али прозори су отворени. А-и п-о-о-и с- о-в-р-н-. ------------------------ Али прозори су отворени. 0
A-i p---o-i--u--tvo----. Ali prozori su otvoreni. A-i p-o-o-i s- o-v-r-n-. ------------------------ Ali prozori su otvoreni.
今天 天气 很 热 。 Да-а- ј- вр---. Данас је вруће. Д-н-с ј- в-у-е- --------------- Данас је вруће. 0
Dana--j--v--c-e. Danas je vruc-e. D-n-s j- v-u-́-. ---------------- Danas je vruće.
我们 到 客厅 去 。 Ми--д-м--у ---в-у -обу. Ми идемо у дневну собу. М- и-е-о у д-е-н- с-б-. ----------------------- Ми идемо у дневну собу. 0
Mi -d-m--u-d--v---so-u. Mi idemo u dnevnu sobu. M- i-e-o u d-e-n- s-b-. ----------------------- Mi idemo u dnevnu sobu.
那里 是 沙发 和 扶手椅 。 Т-------с--а - ф-теља. Тамо су софа и фотеља. Т-м- с- с-ф- и ф-т-љ-. ---------------------- Тамо су софа и фотеља. 0
Tamo -- s----i--ot----. Tamo su sofa i fotelja. T-m- s- s-f- i f-t-l-a- ----------------------- Tamo su sofa i fotelja.
请坐 ! С--н-те! Седните! С-д-и-е- -------- Седните! 0
Sednit-! Sednite! S-d-i-e- -------- Sednite!
我的 电脑 在 那里 。 Там- ---ји-м-ј-к-мп--те-. Тамо стоји мој компјутер. Т-м- с-о-и м-ј к-м-ј-т-р- ------------------------- Тамо стоји мој компјутер. 0
T--- --o-i-m-j k-m-ju-e-. Tamo stoji moj kompjuter. T-m- s-o-i m-j k-m-j-t-r- ------------------------- Tamo stoji moj kompjuter.
我的 立体声 设备 在 那里 。 Та-о-с-ој- ---а му-и-к--л--иј-. Тамо стоји моја музичка линија. Т-м- с-о-и м-ј- м-з-ч-а л-н-ј-. ------------------------------- Тамо стоји моја музичка линија. 0
Ta---sto-i-mo-a-mu-ičk- l-ni--. Tamo stoji moja muzička linija. T-m- s-o-i m-j- m-z-č-a l-n-j-. ------------------------------- Tamo stoji moja muzička linija.
这个 电视机 是 全新的 。 Телев--о--ј- -о-пун---ов. Телевизор је потпуно нов. Т-л-в-з-р ј- п-т-у-о н-в- ------------------------- Телевизор је потпуно нов. 0
Televi-o---- --tp--- n--. Televizor je potpuno nov. T-l-v-z-r j- p-t-u-o n-v- ------------------------- Televizor je potpuno nov.

词语和词汇量

每种语言都有各自的词汇量。 词汇量由一定数目的词语构成。 一个词语就是一个独立的语言单位。 词语总是具有独立的含义。 这让它区分于音素或音节。 不同语言中的词语总量差别很大。 比如,英语就拥有数目非凡的词语。 英语甚至是词汇量排行榜上的世界冠军。 据估算,英语词汇量超过了一百万。 光是牛津英语字典就收录了60多万个单词。 汉语,西班牙语或俄语的词汇量则小得多。 一种语言词汇量的大小由它本身的历史所决定。 英语曾经受过多种语言和文化的影响。 因此它的词汇量得到明显增长。 直至今日,英语的词汇量仍在不断增大。 据专家估算,英语里每天都有15个新词语产生。 这些新词语主要来自新媒体领域。 科学术语并未计算在内。 因为光是化学专业术语就有数以万计的词汇产生。 几乎在所有语言里,长单词的使用率要比短单词小。 并且在说话时,大多数人都只使用极少量的词汇。 因此我们能区分积极词汇和消极词汇。 消极词汇包含着我们所能理解的词语。 但我们不使用或极少使用它们。 积极词汇包含着我们经常使用的词语。 在简单对话或文章里,使用少量词汇就已经足够了。 比如在英语里,人们只需要大概400个单词和40个动词。 所以,如果您的词汇量有限,那也别担心!