Од-ка---он---- -ади-в--е?
Од када она не ради више?
О- к-д- о-а н- р-д- в-ш-?
-------------------------
Од када она не ради више? 0 Od k--a-on--ne-ra---v--e?Od kada ona ne radi više?O- k-d- o-a n- r-d- v-š-?-------------------------Od kada ona ne radi više?
Од њ-не-удај-?
Од њене удаје?
О- њ-н- у-а-е-
--------------
Од њене удаје? 0 Od-nje-e--daje?Od njene udaje?O- n-e-e u-a-e----------------Od njene udaje?
Да,-она--е р-д- -и-е-о- -а-а се-у--л-.
Да, она не ради више од када се удала.
Д-, о-а н- р-д- в-ш- о- к-д- с- у-а-а-
--------------------------------------
Да, она не ради више од када се удала. 0 Da, -----e--ad- viš--od k----s--ud-l-.Da, ona ne radi više od kada se udala.D-, o-a n- r-d- v-š- o- k-d- s- u-a-a---------------------------------------Da, ona ne radi više od kada se udala.
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。
О- -а-а------ала, -на--е -ади-в--е.
Од када се удала, она не ради више.
О- к-д- с- у-а-а- о-а н- р-д- в-ш-.
-----------------------------------
Од када се удала, она не ради више. 0 Od----a se---a-a- --a--e--ad- v---.Od kada se udala, ona ne radi više.O- k-d- s- u-a-a- o-a n- r-d- v-š-.-----------------------------------Od kada se udala, ona ne radi više.
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает.
从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。
Од к-да с---ни-позн---- -р---и су.
Од када се они познају, срећни су.
О- к-д- с- о-и п-з-а-у- с-е-н- с-.
----------------------------------
Од када се они познају, срећни су. 0 Od-kad---e --i ----aju--sr-c-ni--u.Od kada se oni poznaju, srec-ni su.O- k-d- s- o-i p-z-a-u- s-e-́-i s-.-----------------------------------Od kada se oni poznaju, srećni su.
Од к-да--ма---децу,-изл-з- -е--.
Од када имају децу, излазе ређе.
О- к-д- и-а-у д-ц-, и-л-з- р-ђ-.
--------------------------------
Од када имају децу, излазе ређе. 0 O- kada ima----e-u---z-aze--e-e.Od kada imaju decu, izlaze ređe.O- k-d- i-a-u d-c-, i-l-z- r-đ-.--------------------------------Od kada imaju decu, izlaze ređe.
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети.
她 什么 时候 打电话 ?
Ка------он--т---ф-------?
Када ће она телефонирати?
К-д- ћ- о-а т-л-ф-н-р-т-?
-------------------------
Када ће она телефонирати? 0 K----c----na t-lefonir-t-?Kada c-e ona telefonirati?K-d- c-e o-a t-l-f-n-r-t-?--------------------------Kada će ona telefonirati?
За в---е---ж--?
За време вожње?
З- в-е-е в-ж-е-
---------------
За време вожње? 0 Za--reme --žn-e?Za vreme vožnje?Z- v-e-e v-ž-j-?----------------Za vreme vožnje?
Да--д-- --зи-----.
Да, док вози ауто.
Д-, д-к в-з- а-т-.
------------------
Да, док вози ауто. 0 D-- do---ozi -ut-.Da, dok vozi auto.D-, d-k v-z- a-t-.------------------Da, dok vozi auto.
О-а--леда -елев--и----ок пе-ла.
Она гледа телевизију док пегла.
О-а г-е-а т-л-в-з-ј- д-к п-г-а-
-------------------------------
Она гледа телевизију док пегла. 0 O-a-g-ed- te-ev-zij- d-k pegla.Ona gleda televiziju dok pegla.O-a g-e-a t-l-v-z-j- d-k p-g-a--------------------------------Ona gleda televiziju dok pegla.
Она с-у---му-и-- до---а-и--ад-т-е.
Она слуша музику док ради задатке.
О-а с-у-а м-з-к- д-к р-д- з-д-т-е-
----------------------------------
Она слуша музику док ради задатке. 0 O---s---a -u-iku-d---radi-zad----.Ona sluša muziku dok radi zadatke.O-a s-u-a m-z-k- d-k r-d- z-d-t-e-----------------------------------Ona sluša muziku dok radi zadatke.
Она слушает музыку, когда занимается своими делами.
如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。
Ј---е в--и--ни---, -а-а -е----нао-але.
Ја не видим ништа, када немам наочале.
Ј- н- в-д-м н-ш-а- к-д- н-м-м н-о-а-е-
--------------------------------------
Ја не видим ништа, када немам наочале. 0 J- n---id-- -išt-, ka-a-ne--m--ao-a-e.Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale.J- n- v-d-m n-š-a- k-d- n-m-m n-o-a-e---------------------------------------Ja ne vidim ništa, kada nemam naočale.
Ја--е-р-----м--и---,----а----м--и-а та---г-асна.
Ја не разумем ништа, када је музика тако гласна.
Ј- н- р-з-м-м н-ш-а- к-д- ј- м-з-к- т-к- г-а-н-.
------------------------------------------------
Ја не разумем ништа, када је музика тако гласна. 0 J- n- --zu-em ni-t-- k-----e --zik- -a-o -l-s-a.Ja ne razumem ništa, kada je muzika tako glasna.J- n- r-z-m-m n-š-a- k-d- j- m-z-k- t-k- g-a-n-.------------------------------------------------Ja ne razumem ništa, kada je muzika tako glasna.
Ја--е -се--м--и---е, када-и-ам п-е-л---.
Ја не осећам мирисе, када имам прехладу.
Ј- н- о-е-а- м-р-с-, к-д- и-а- п-е-л-д-.
----------------------------------------
Ја не осећам мирисе, када имам прехладу. 0 Ja ne --ec-a----r-s-,-k---------pr--la-u.Ja ne osec-am mirise, kada imam prehladu.J- n- o-e-́-m m-r-s-, k-d- i-a- p-e-l-d-.-----------------------------------------Ja ne osećam mirise, kada imam prehladu.
Ми---------т---и,--ко-па----иша.
Ми узимамо такси, ако пада киша.
М- у-и-а-о т-к-и- а-о п-д- к-ш-.
--------------------------------
Ми узимамо такси, ако пада киша. 0 M- u--m--- ---si, a-o -ada--iš-.Mi uzimamo taksi, ako pada kiša.M- u-i-a-o t-k-i- a-o p-d- k-š-.--------------------------------Mi uzimamo taksi, ako pada kiša.
П--о-а-ем--о-- с---а---к- -о----мо--а ---у.
Путоваћемо око света, ако добијемо на лоту.
П-т-в-ћ-м- о-о с-е-а- а-о д-б-ј-м- н- л-т-.
-------------------------------------------
Путоваћемо око света, ако добијемо на лоту. 0 P--ova---m- o-o s-e-a,--k---o-i--m- na---t-.Putovac-emo oko sveta, ako dobijemo na lotu.P-t-v-c-e-o o-o s-e-a- a-o d-b-j-m- n- l-t-.--------------------------------------------Putovaćemo oko sveta, ako dobijemo na lotu.
М- -е-----чет- са је-ом- --- -- -е-д--е----оро.
Ми ћемо почети са јелом, ако он не дође ускоро.
М- ћ-м- п-ч-т- с- ј-л-м- а-о о- н- д-ђ- у-к-р-.
-----------------------------------------------
Ми ћемо почети са јелом, ако он не дође ускоро. 0 M----e-o p-č-ti -a-je-o-,-ak- o- ---d--- ---o-o.Mi c-emo početi sa jelom, ako on ne dođe uskoro.M- c-e-o p-č-t- s- j-l-m- a-o o- n- d-đ- u-k-r-.------------------------------------------------Mi ćemo početi sa jelom, ako on ne dođe uskoro.