Du bist so faul – sei doch nicht so faul!
ત-- ખ-બ---સ- -ો----ટ-ા--ળ-- ન-બ-ો!
ત_ ખૂ_ આ__ છો - એ__ આ__ ન બ__
ત-ે ખ-બ આ-સ- છ- - એ-લ- આ-સ- ન બ-ો-
----------------------------------
તમે ખૂબ આળસુ છો - એટલા આળસુ ન બનો!
0
ta---k--b- -ḷasu---- - --a-- ā-as--na-ba-ō!
t___ k____ ā____ c__ - ē____ ā____ n_ b____
t-m- k-ū-a ā-a-u c-ō - ē-a-ā ā-a-u n- b-n-!
-------------------------------------------
tamē khūba āḷasu chō - ēṭalā āḷasu na banō!
Du bist so faul – sei doch nicht so faul!
તમે ખૂબ આળસુ છો - એટલા આળસુ ન બનો!
tamē khūba āḷasu chō - ēṭalā āḷasu na banō!
Du schläfst so lang – schlaf doch nicht so lang!
ત-- આ-લ- ---બા --- સ-ધી-સ--- ---ટ----ાં-- સ-- સ-----ૂ-------!
ત_ આ__ લાં_ સ__ સુ_ સૂ_ - આ__ લાં_ સ__ સુ_ સૂ_ ન__
ત-ે આ-લ- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- સ-શ- - આ-લ- લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- સ-શ- ન-ી-!
-------------------------------------------------------------
તમે આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો - આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો નહીં!
0
Tam--āṭa-ā-l---ā -a-ay- -ud-ī ------ -ṭa-ā--āmb---am-y- sudhī -ūś- -ahī-!
T___ ā____ l____ s_____ s____ s___ - ā____ l____ s_____ s____ s___ n_____
T-m- ā-a-ā l-m-ā s-m-y- s-d-ī s-ś- - ā-a-ā l-m-ā s-m-y- s-d-ī s-ś- n-h-ṁ-
-------------------------------------------------------------------------
Tamē āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō - āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō nahīṁ!
Du schläfst so lang – schlaf doch nicht so lang!
તમે આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો - આટલા લાંબા સમય સુધી સૂશો નહીં!
Tamē āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō - āṭalā lāmbā samaya sudhī sūśō nahīṁ!
Du kommst so spät – komm doch nicht so spät!
તમે---બ મોડ-ં --્-ું છ- - આ--ુ- -ો--ં---શ---હ--!
ત_ ખૂ_ મો_ ક__ છે - આ__ મો_ ક__ ન__
ત-ે ખ-બ મ-ડ-ં ક-્-ુ- છ- - આ-લ-ં મ-ડ-ં ક-શ- ન-ી-!
------------------------------------------------
તમે ખૂબ મોડું કર્યું છે - આટલું મોડું કરશો નહીં!
0
T--ē ----- --ḍu--k--y-ṁ -hē---ā-a----mō--- -a---ō -ahīṁ!
T___ k____ m____ k_____ c__ - ā_____ m____ k_____ n_____
T-m- k-ū-a m-ḍ-ṁ k-r-u- c-ē - ā-a-u- m-ḍ-ṁ k-r-ś- n-h-ṁ-
--------------------------------------------------------
Tamē khūba mōḍuṁ karyuṁ chē - āṭaluṁ mōḍuṁ karaśō nahīṁ!
Du kommst so spät – komm doch nicht so spät!
તમે ખૂબ મોડું કર્યું છે - આટલું મોડું કરશો નહીં!
Tamē khūba mōḍuṁ karyuṁ chē - āṭaluṁ mōḍuṁ karaśō nahīṁ!
Du lachst so laut – lach doch nicht so laut!
તમ--ખ-બ-જોરથ- --ો - આટ-ા-મો-ે-ી -સશ- નહ-ં!
ત_ ખૂ_ જો__ હ_ - આ__ મો__ હ__ ન__
ત-ે ખ-બ જ-ર-ી હ-ો - આ-લ- મ-ટ-થ- હ-શ- ન-ી-!
------------------------------------------
તમે ખૂબ જોરથી હસો - આટલા મોટેથી હસશો નહીં!
0
T-mē --ū-a j--a-hī ha-- ---ṭalā -ōṭē-h- --s-ś--n--īṁ!
T___ k____ j______ h___ - ā____ m______ h_____ n_____
T-m- k-ū-a j-r-t-ī h-s- - ā-a-ā m-ṭ-t-ī h-s-ś- n-h-ṁ-
-----------------------------------------------------
Tamē khūba jōrathī hasō - āṭalā mōṭēthī hasaśō nahīṁ!
Du lachst so laut – lach doch nicht so laut!
તમે ખૂબ જોરથી હસો - આટલા મોટેથી હસશો નહીં!
Tamē khūba jōrathī hasō - āṭalā mōṭēthī hasaśō nahīṁ!
Du sprichst so leise – sprich doch nicht so leise!
ત-- ખૂ- નરમા--- બ--ો-- -ટલ-- ન-- બો-શ------!
ત_ ખૂ_ ન____ બો_ - આ__ ન__ બો__ ન__
ત-ે ખ-બ ન-મ-શ-ી બ-લ- - આ-લ-ં ન-મ બ-લ-ો ન-ી-!
--------------------------------------------
તમે ખૂબ નરમાશથી બોલો - આટલું નરમ બોલશો નહીં!
0
Tamē--h--- na--m--athī bōlō---ā-al-ṁ---ra-a --l-śō n--īṁ!
T___ k____ n__________ b___ - ā_____ n_____ b_____ n_____
T-m- k-ū-a n-r-m-ś-t-ī b-l- - ā-a-u- n-r-m- b-l-ś- n-h-ṁ-
---------------------------------------------------------
Tamē khūba naramāśathī bōlō - āṭaluṁ narama bōlaśō nahīṁ!
Du sprichst so leise – sprich doch nicht so leise!
તમે ખૂબ નરમાશથી બોલો - આટલું નરમ બોલશો નહીં!
Tamē khūba naramāśathī bōlō - āṭaluṁ narama bōlaśō nahīṁ!
Du trinkst zu viel – trink doch nicht so viel!
તમે ખ---પ-ઓ છ----એટલુ---ીશ---હી-!
ત_ ખૂ_ પી_ છો - એ__ પી_ ન__
ત-ે ખ-બ પ-ઓ છ- - એ-લ-ં પ-શ- ન-ી-!
---------------------------------
તમે ખૂબ પીઓ છો - એટલું પીશો નહીં!
0
Ta------ba -īō------ ē-alu- pīś- -ah--!
T___ k____ p__ c__ - ē_____ p___ n_____
T-m- k-ū-a p-ō c-ō - ē-a-u- p-ś- n-h-ṁ-
---------------------------------------
Tamē khūba pīō chō - ēṭaluṁ pīśō nahīṁ!
Du trinkst zu viel – trink doch nicht so viel!
તમે ખૂબ પીઓ છો - એટલું પીશો નહીં!
Tamē khūba pīō chō - ēṭaluṁ pīśō nahīṁ!
Du rauchst zu viel – rauch doch nicht so viel!
ત-ે--ૂ- -ૂ-્--ાન--ર- છ----ખૂ--ધ--્-પ-ન-કર-ો ન-ીં!
ત_ ખૂ_ ધૂ____ ક_ છો - ખૂ_ ધૂ____ ક__ ન__
ત-ે ખ-બ ધ-મ-ર-ા- ક-ો છ- - ખ-બ ધ-મ-ર-ા- ક-શ- ન-ી-!
-------------------------------------------------
તમે ખૂબ ધૂમ્રપાન કરો છો - ખૂબ ધૂમ્રપાન કરશો નહીં!
0
T-mē -hū-----ū-r--ā-a-kar--------k--ba ----r--ā-a--a---ō-nahī-!
T___ k____ d_________ k___ c__ - k____ d_________ k_____ n_____
T-m- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r- c-ō - k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-ś- n-h-ṁ-
---------------------------------------------------------------
Tamē khūba dhūmrapāna karō chō - khūba dhūmrapāna karaśō nahīṁ!
Du rauchst zu viel – rauch doch nicht so viel!
તમે ખૂબ ધૂમ્રપાન કરો છો - ખૂબ ધૂમ્રપાન કરશો નહીં!
Tamē khūba dhūmrapāna karō chō - khūba dhūmrapāna karaśō nahīṁ!
Du arbeitest zu viel – arbeite doch nicht so viel!
તમે---બ -ામ-ક-ો -- - -ટલુ--કા---ર-ો-નહીં!
ત_ ખૂ_ કા_ ક_ છો - એ__ કા_ ક__ ન__
ત-ે ખ-બ ક-મ ક-ો છ- - એ-લ-ં ક-મ ક-શ- ન-ી-!
-----------------------------------------
તમે ખૂબ કામ કરો છો - એટલું કામ કરશો નહીં!
0
Ta----hū-- -āma---rō -h--- --al-- k-ma -a---ō--ahī-!
T___ k____ k___ k___ c__ - ē_____ k___ k_____ n_____
T-m- k-ū-a k-m- k-r- c-ō - ē-a-u- k-m- k-r-ś- n-h-ṁ-
----------------------------------------------------
Tamē khūba kāma karō chō - ēṭaluṁ kāma karaśō nahīṁ!
Du arbeitest zu viel – arbeite doch nicht so viel!
તમે ખૂબ કામ કરો છો - એટલું કામ કરશો નહીં!
Tamē khūba kāma karō chō - ēṭaluṁ kāma karaśō nahīṁ!
Du fährst so schnell – fahr doch nicht so schnell!
ત--------ડ--ી -ાહ- ચલા-ો --આટલી-ઝ--થ- વાહ- ચલા--- નહી-!
ત_ ખૂ_ ઝ___ વા__ ચ__ - આ__ ઝ___ વા__ ચ___ ન__
ત-ે ખ-બ ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-ો - આ-લ- ઝ-પ-ી વ-હ- ચ-ા-શ- ન-ી-!
-------------------------------------------------------
તમે ખૂબ ઝડપથી વાહન ચલાવો - આટલી ઝડપથી વાહન ચલાવશો નહીં!
0
T-mē----b--j-a--pa-h- vā-------lā-ō-- ā-al- -haḍapath- --han- -a----ś- na-īṁ!
T___ k____ j_________ v_____ c_____ - ā____ j_________ v_____ c_______ n_____
T-m- k-ū-a j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v- - ā-a-ī j-a-a-a-h- v-h-n- c-l-v-ś- n-h-ṁ-
-----------------------------------------------------------------------------
Tamē khūba jhaḍapathī vāhana calāvō - āṭalī jhaḍapathī vāhana calāvaśō nahīṁ!
Du fährst so schnell – fahr doch nicht so schnell!
તમે ખૂબ ઝડપથી વાહન ચલાવો - આટલી ઝડપથી વાહન ચલાવશો નહીં!
Tamē khūba jhaḍapathī vāhana calāvō - āṭalī jhaḍapathī vāhana calāvaśō nahīṁ!
Stehen Sie auf, Herr Müller!
ઉ-ો- શ--ી--ુલર!
ઉ__ શ્_ મુ___
ઉ-ો- શ-ર- મ-લ-!
---------------
ઉઠો, શ્રી મુલર!
0
Uṭh-- --ī---l--a!
U____ ś__ m______
U-h-, ś-ī m-l-r-!
-----------------
Uṭhō, śrī mulara!
Stehen Sie auf, Herr Müller!
ઉઠો, શ્રી મુલર!
Uṭhō, śrī mulara!
Setzen Sie sich, Herr Müller!
બ-સો----ર- મુ--!
બે__ શ્_ મુ___
બ-સ-, શ-ર- મ-લ-!
----------------
બેસો, શ્રી મુલર!
0
B--ō,-ś-ī-mula--!
B____ ś__ m______
B-s-, ś-ī m-l-r-!
-----------------
Bēsō, śrī mulara!
Setzen Sie sich, Herr Müller!
બેસો, શ્રી મુલર!
Bēsō, śrī mulara!
Bleiben Sie sitzen, Herr Müller!
બે-----ો- -િ-્-ર-મુ-ર!
બે_ ર__ મિ___ મુ___
બ-ઠ- ર-ો- મ-સ-ટ- મ-લ-!
----------------------
બેઠા રહો, મિસ્ટર મુલર!
0
Bēṭhā r-hō- --s-a---mular-!
B____ r____ m______ m______
B-ṭ-ā r-h-, m-s-a-a m-l-r-!
---------------------------
Bēṭhā rahō, misṭara mulara!
Bleiben Sie sitzen, Herr Müller!
બેઠા રહો, મિસ્ટર મુલર!
Bēṭhā rahō, misṭara mulara!
Haben Sie Geduld!
ધ-રજ -ાખો!
ધી__ રા__
ધ-ર- ર-ખ-!
----------
ધીરજ રાખો!
0
D-īr-ja r--hō!
D______ r_____
D-ī-a-a r-k-ō-
--------------
Dhīraja rākhō!
Haben Sie Geduld!
ધીરજ રાખો!
Dhīraja rākhō!
Nehmen Sie sich Zeit!
ત-ા---સ-ય -ો!
ત__ સ__ લો_
ત-ા-ો સ-ય લ-!
-------------
તમારો સમય લો!
0
Ta--rō s-ma---lō!
T_____ s_____ l__
T-m-r- s-m-y- l-!
-----------------
Tamārō samaya lō!
Nehmen Sie sich Zeit!
તમારો સમય લો!
Tamārō samaya lō!
Warten Sie einen Moment!
એક---ષણ-રાહ----!
એ_ ક્__ રા_ જુ__
એ- ક-ષ- ર-હ જ-ઓ-
----------------
એક ક્ષણ રાહ જુઓ!
0
Ēka kṣa-- ---- ju-!
Ē__ k____ r___ j___
Ē-a k-a-a r-h- j-ō-
-------------------
Ēka kṣaṇa rāha juō!
Warten Sie einen Moment!
એક ક્ષણ રાહ જુઓ!
Ēka kṣaṇa rāha juō!
Seien Sie vorsichtig!
સ---ેત-રહ-!
સા___ ર__
સ-વ-ે- ર-ો-
-----------
સાવચેત રહો!
0
S----ē-a-ra--!
S_______ r____
S-v-c-t- r-h-!
--------------
Sāvacēta rahō!
Seien Sie vorsichtig!
સાવચેત રહો!
Sāvacēta rahō!
Seien Sie pünktlich!
સ-ય પ-!
સ__ પ__
સ-ય પ-!
-------
સમય પર!
0
S-ma-- pa-a!
S_____ p____
S-m-y- p-r-!
------------
Samaya para!
Seien Sie pünktlich!
સમય પર!
Samaya para!
Seien Sie nicht dumm!
મ-ર-ખ - બનો!
મૂ__ ન બ__
મ-ર-ખ ન બ-ો-
------------
મૂર્ખ ન બનો!
0
Mūrk-a na-----!
M_____ n_ b____
M-r-h- n- b-n-!
---------------
Mūrkha na banō!
Seien Sie nicht dumm!
મૂર્ખ ન બનો!
Mūrkha na banō!