Φράσεις

el Στη ντισκοτέκ   »   pl Na dyskotece

46 [σαράντα έξι]

Στη ντισκοτέκ

Στη ντισκοτέκ

46 [czterdzieści sześć]

Na dyskotece

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Πολωνικά Παίζω Περισσότερο
Η θέση αυτή είναι ελεύθερη; Cz- t--mi--s-----s- -o--e? Czy to miejsce jest wolne? C-y t- m-e-s-e j-s- w-l-e- -------------------------- Czy to miejsce jest wolne? 0
Μπορώ να καθίσω μαζί σας; Czy--og- się d- ---a-/ --n--przysi--ć? Czy mogę się do pana / pani przysiąść? C-y m-g- s-ę d- p-n- / p-n- p-z-s-ą-ć- -------------------------------------- Czy mogę się do pana / pani przysiąść? 0
Ευχαρίστως. Dob-ze. Dobrze. D-b-z-. ------- Dobrze. 0
Πώς σας φαίνεται η μουσική; Jak -----a s-- p-nu-- pani----m-zyka? Jak podoba się panu / pani ta muzyka? J-k p-d-b- s-ę p-n- / p-n- t- m-z-k-? ------------------------------------- Jak podoba się panu / pani ta muzyka? 0
Λίγο δυνατά. Je-t----chę z--g-----. Jest trochę za głośna. J-s- t-o-h- z- g-o-n-. ---------------------- Jest trochę za głośna. 0
Αλλά το συγκρότημα παίζει πολύ καλά. Ale-t-n zes-ó---ra-c---ie--do---e. Ale ten zespół gra całkiem dobrze. A-e t-n z-s-ó- g-a c-ł-i-m d-b-z-. ---------------------------------- Ale ten zespół gra całkiem dobrze. 0
Έρχεστε συχνά εδώ; Czy-częs----a- - p-ni-----ywa? Czy często pan / pani tu bywa? C-y c-ę-t- p-n / p-n- t- b-w-? ------------------------------ Czy często pan / pani tu bywa? 0
Όχι, είναι η πρώτη φορά. Ni-,-j---e--tu---er-s-y--az. Nie, jestem tu pierwszy raz. N-e- j-s-e- t- p-e-w-z- r-z- ---------------------------- Nie, jestem tu pierwszy raz. 0
Δεν έχω ξαναέρθει εδώ. Wcz-śniej ---n-g---n-- by-e----by---. Wcześniej tu nigdy nie byłem / byłam. W-z-ś-i-j t- n-g-y n-e b-ł-m / b-ł-m- ------------------------------------- Wcześniej tu nigdy nie byłem / byłam. 0
Χορεύετε; Z-----zy p-- /-pan-? Zatańczy pan / pani? Z-t-ń-z- p-n / p-n-? -------------------- Zatańczy pan / pani? 0
Αργότερα ίσως. M-że--óźn-e-. Może później. M-ż- p-ź-i-j- ------------- Może później. 0
Δε χορεύω τόσο καλά. Nie umi-m---yt dobr-e tań----. Nie umiem zbyt dobrze tańczyć. N-e u-i-m z-y- d-b-z- t-ń-z-ć- ------------------------------ Nie umiem zbyt dobrze tańczyć. 0
Είναι πολύ εύκολο. To--e-- cał---- -r-s--. To jest całkiem proste. T- j-s- c-ł-i-m p-o-t-. ----------------------- To jest całkiem proste. 0
Θα σας δείξω. Po---ę-pa-u ---a--. Pokażę panu / pani. P-k-ż- p-n- / p-n-. ------------------- Pokażę panu / pani. 0
Όχι, καλύτερα μία άλλη φορά. Ni-- -----i--ym r-z-m. Nie, może innym razem. N-e- m-ż- i-n-m r-z-m- ---------------------- Nie, może innym razem. 0
Περιμένετε κάποιον; C--ka-pan-- ---i-na k----? Czeka pan / pani na kogoś? C-e-a p-n / p-n- n- k-g-ś- -------------------------- Czeka pan / pani na kogoś? 0
Ναι, τον φίλο μου. Tak -a---zyj------- / T-k,--a -----o -hł-pa-a. Tak na przyjaciela. / Tak, na mojego chłopaka. T-k n- p-z-j-c-e-a- / T-k- n- m-j-g- c-ł-p-k-. ---------------------------------------------- Tak na przyjaciela. / Tak, na mojego chłopaka. 0
Εκεί στο βάθος, έρχεται! O,-w-----e--d--e! O, właśnie idzie! O- w-a-n-e i-z-e- ----------------- O, właśnie idzie! 0

Τα γονίδια επηρεάζουν τη γλώσσα

Η γλώσσα που μιλάμε εξαρτάται από την καταγωγή μας. Αλλά και τα γονίδιά μας ευθύνονται για την γλώσσα μας. Σε αυτό το συμπέρασμα κατέληξαν Σκωτσέζοι ερευνητές. Ερεύνησαν τους λόγους για τους οποίους διαφέρουν τα αγγλικά από τα κινεζικά. Έτσι, ανακάλυψαν ότι και τα γονίδια παίζουν έναν ρόλο. Διότι τα γονίδια επηρεάζουν την ανάπτυξη του εγκεφάλου μας. Αυτό σημαίνει ότι διαμορφώνουν τις εγκεφαλικές μας δομές. Σύμφωνα με αυτές καθορίζεται η ικανότητά μας στην εκμάθηση γλωσσών. Σημαντικό ρόλο σε αυτό παίζει η ποικιλία δύο γονιδίων. Όταν μία συγκεκριμένη ποικιλία δεν υπάρχει σχεδόν καθόλου, αναπτύσσονται τονικές γλώσσες. Οπότε οι τονικές γλώσσες ομιλούνται από λαούς χωρίς αυτήν την γονιδιακή ποικιλία. Στις τονικές γλώσσες ο τονισμός καθορίζει την σημασία των λέξεων. Στις τονικές γλώσσες συμπεριλαμβάνονται, για παράδειγμα, τα κινεζικά . Όταν όμως υπερτερεί αυτή η γονιδιακή ποικιλία, τότε αναπτύσσονται άλλες γλώσσες. Τα αγγλικά δεν είναι τονική γλώσσα. Η κατανομή της ποικιλίας αυτών των γονιδίων δεν είναι ομοιόμορφη. Αυτό σημαίνει ότι η παρουσία τους στον κόσμο δεν είναι παντού ίδια. Οι γλώσσες όμως επιβιώνουν μόνον όταν διαδίδονται. Γι΄αυτό τα παιδιά πρέπει να μπορούν να μιμούνται την γλώσσα των γονιών τους. Δηλαδή πρέπει να μπορούν να μάθουν καλά την γλώσσα. Μόνο τότε η γλώσσα μεταδίδεται από γενιά σε γενιά. Η παλαιότερη γονιδιακή ποικιλία είναι αυτή που ευνοεί τις τονικές γλώσσες. Επομένως, παλαιότερα υπήρχαν περισσότερες τονικές γλώσσες από ότι σήμερα. Ο γονιδιακός παράγοντας όμως δεν πρέπει να υπερεκτιμάται. Διότι μας βοηθάει μόνο στο να μπορούμε να αναγνωρίζουμε το πώς εξελίχθηκε μιαγλώσσα. Όμως δεν υπάρχει συγκεκριμένο γονίδιο ούτε για τα αγγλικά ούτε για τα κινεζικά. Ο καθένας μπορεί να μάθει όποια γλώσσα θέλει. Δεν χρειάζονται γονίδια για αυτό, παρά μόνο περιέργεια και πειθαρχία!
Ξέρατε ότι?
Τα ταϊλανδικά (ή τάι) ανήκουν στην οικογένεια των γλωσσών Τάι-Καντάι. Είναι η μητρική γλώσσα για περίπου 20 εκατομμύρια ανθρώπους. Σε αντίθεση με τις περισσότερες δυτικές γλώσσες, τα τάι είναι μια τονική γλώσσα. Στις τονικές γλώσσες η προφορά των συλλαβών είναι αποφασιστική για τη σημασία τους. Οι περισσότερες λέξεις στα τάι είναι μονοσύλλαβες. Ανάλογα με τον τονισμό, κάθε λέξη μπορεί να σημαίνει κάτι άλλο. Συνολικά τα τάι χωρίζονται σε πέντε διαφορετικές τονικότητες. Η ταϊλανδική κοινωνία ήταν για πολλούς αιώνες δομημένη με αυστηρή ιεραρχία. Γι' αυτό το λόγο στα τάι αναγνωρίζονται ακόμη και σήμερα τουλάχιστον πέντε διαφορετικά επίπεδα. Αυτά έχουν εύρος από την απλή καθομιλουμένη γλώσσα μέχρι την πολύ ευγενική μορφή της γλώσσας. Περαιτέρω, τα τάι διαχωρίζονται σε πολλές τοπικές διαλέκτους. Το γραφικό σύστημα της γλώσσας είναι μια μεικτή μορφή από αλφαβήτα και συλλαβική γραφή. Η γραμματική δεν είναι τόσο πολύπλοκη. Επειδή τα τάι είναι άκλιτη γλώσσα, δεν υπάρχουν πτώσεις ούτε κλίσεις. Μάθετε τάι, είναι πραγματικά μια εντυπωσιακή γλώσσα!