Φράσεις

el επιτρέπεται να κάνω κάτι   »   pl móc coś / wolno (mieć pozwolenie)

73 [εβδομήντα τρία]

επιτρέπεται να κάνω κάτι

επιτρέπεται να κάνω κάτι

73 [siedemdziesiąt trzy]

móc coś / wolno (mieć pozwolenie)

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Πολωνικά Παίζω Περισσότερο
Επιτρέπεται κιόλας να οδηγείς αυτοκίνητο; Wol-- ci -uż-jeź--i- samoch-de-? Wolno ci już jeździć samochodem? W-l-o c- j-ż j-ź-z-ć s-m-c-o-e-? -------------------------------- Wolno ci już jeździć samochodem? 0
Επιτρέπεται κιόλας να πίνεις αλκοόλ; W-l-- -i-ju--p-ć----oh--? Wolno ci już pić alkohol? W-l-o c- j-ż p-ć a-k-h-l- ------------------------- Wolno ci już pić alkohol? 0
Επιτρέπεται κιόλας να ταξιδεύεις μόνος στο εξωτερικό; W-lno-c- już samem- --s---j---c-ać--a --a-icę? Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę? W-l-o c- j-ż s-m-m- / s-m-j j-c-a- z- g-a-i-ę- ---------------------------------------------- Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę? 0
επιτρέπεται / μπορώ m--n-,-w-ln---m-eć----w---ni-) można, wolno (mieć pozwolenie) m-ż-a- w-l-o (-i-ć p-z-o-e-i-) ------------------------------ można, wolno (mieć pozwolenie) 0
Μπορούμε να καπνίσουμε εδώ; Wo------m -u----ić? Wolno nam tu palić? W-l-o n-m t- p-l-ć- ------------------- Wolno nam tu palić? 0
Επιτρέπεται το κάπνισμα εδώ; Woln---u -a---? Wolno tu palić? W-l-o t- p-l-ć- --------------- Wolno tu palić? 0
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα; (C-y) -o--- -ł--ić-ka----k--d-t--ą?-- -ol-- -ł-c-ć--a--ą ---d-to-ą? (Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową? (-z-) M-ż-a p-a-i- k-r-ą k-e-y-o-ą- / W-l-o p-a-i- k-r-ą k-e-y-o-ą- ------------------------------------------------------------------- (Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową? 0
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή; (Cz-) -o-n- z-p-aci- c-ek-em? ----lno-p-ac-ć-c-e--em? (Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem? (-z-) M-ż-a z-p-a-i- c-e-i-m- / W-l-o p-a-i- c-e-i-m- ----------------------------------------------------- (Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem? 0
Μόνο μετρητά μπορεί να πληρώσει κανείς; (-------żn- płacić t--k----tówką?---W-lno-pła--ć----k- -o-ó-k-? (Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką? (-z-) M-ż-a p-a-i- t-l-o g-t-w-ą- / W-l-o p-a-i- t-l-o g-t-w-ą- --------------------------------------------------------------- (Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką? 0
Μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα; (Cz-) -og- --d-woni-? (Czy) Mogę zadzwonić? (-z-) M-g- z-d-w-n-ć- --------------------- (Czy) Mogę zadzwonić? 0
Μπορώ να ρωτήσω κάτι; (C-y- --g--o c-- z-pytać? (Czy) Mogę o coś zapytać? (-z-) M-g- o c-ś z-p-t-ć- ------------------------- (Czy) Mogę o coś zapytać? 0
Μπορώ να πω κάτι; (-z------ę---ś p-w--dz--ć? (Czy) Mogę coś powiedzieć? (-z-) M-g- c-ś p-w-e-z-e-? -------------------------- (Czy) Mogę coś powiedzieć? 0
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο. O--ni----ż- sp-- w-p-r--. On nie może spać w parku. O- n-e m-ż- s-a- w p-r-u- ------------------------- On nie może spać w parku. 0
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο. On n-e mo-e-s-a- - s-m----d-ie. On nie może spać w samochodzie. O- n-e m-ż- s-a- w s-m-c-o-z-e- ------------------------------- On nie może spać w samochodzie. 0
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου. On -ie --że -p----- d-----. On nie może spać na dworcu. O- n-e m-ż- s-a- n- d-o-c-. --------------------------- On nie może spać na dworcu. 0
Μπορούμε να καθίσουμε; (Czy) Mo--m----ią-ć? (Czy) Możemy usiąść? (-z-) M-ż-m- u-i-ś-? -------------------- (Czy) Możemy usiąść? 0
Μπορούμε να έχουμε το μενού; (-z-)-M-że-y --s-ać -art--dań? (Czy) Możemy dostać kartę dań? (-z-) M-ż-m- d-s-a- k-r-ę d-ń- ------------------------------ (Czy) Możemy dostać kartę dań? 0
Μπορούμε να πληρώσουμε χωριστά; (---) Moż--y-z--ła-i---sob-o? (Czy) Możemy zapłacić osobno? (-z-) M-ż-m- z-p-a-i- o-o-n-? ----------------------------- (Czy) Możemy zapłacić osobno? 0

Πώς μαθαίνει ο εγκέφαλος καινούργιες λέξεις

Όταν μαθαίνουμε λεξιλόγιο, ο εγκέφαλός μας αποθηκεύει νέες γνώσεις. Η μάθηση, όμως, λειτουργεί μόνο μέσω της συχνής επανάληψης. Το πόσο καλά αποθηκεύονται οι λέξεις στον εγκέφαλό μας, εξαρτάται από πολλούς παράγοντες. Ωστόσο, το πιο σημαντικό είναι η τακτική επανάληψη το λεξιλογίου. Μόνο οι λέξεις που διαβάζουμε ή γράφουμε συχνά, αποθηκεύονται. Μπορούμε να πούμε, ότι αυτές οι λέξεις αρχειοθετούνται σαν εικόνες. Αυτή η αρχή της μάθησης ισχύει και για τους πιθήκους. Οι πίθηκοι μπορούν να μάθουν, να ''διαβάζουν'' λέξεις όταν τις βλέπουν αρκετά συχνά. Αν και δεν καταλαβαίνουν τις λέξεις, τις αναγνωρίζουν από τη μορφή τους. Για να μιλήσουμε άπταιστα μια γλώσσα, χρειαζόμαστε πολλές λέξεις. Γι΄αυτό πρέπει το λεξιλόγιο να είναι καλά οργανωμένο. Διότι η μνήμη μας λειτουργεί σαν αρχείο. Για να βρεις γρήγορα μια λέξη, πρέπει να ξέρεις πού να την ψάξεις. Γι΄αυτό είναι καλύτερα να μαθαίνεις λέξεις στα πλαίσια κάποιου περιεχομένου. Έτσι, η μνήμη μας μπορεί να βρει πάντα το σωστό “αρχείο”. Αλλά ακόμη και αυτά που μάθαμε καλά, μπορούν να ξεχαστούν. Τότε, η γνώση περνά από την ενεργητική στην παθητική μνήμη. Όταν ξεχνάμε κάτι, ελευθερωνόμαστε από γνώσεις, που δεν χρειαζόμαστε. Έτσι, ο εγκέφαλός μας κάνει χώρο για νέα και σημαντικά πράγματα. Γι΄αυτό είναι σημαντικό να δουλεύουμε την γνώση μας τακτικά. Αλλά ότι βρίσκεται στην παθητική μνήμη, δε χάνεται για πάντα. Όταν δούμε μια ξεχασμένη λέξη την θυμόμαστε πάλι. Όταν έχουμε μάθει κάτι, το μαθαίνουμε την δεύτερη φορά ταχύτερα. Όποιος θέλει να διευρύνει το λεξιλόγιό του, πρέπει να επεκτείνει και τα χόμπι του. Διότι όλοι έχουμε συγκεκριμένα ενδιαφέροντα. Γι΄αυτό συνήθως ασχολούμαστε με τα ίδια πράγματα. Μια γλώσσα όμως αποτελείται από πολλά και διάφορα λεξιλογικά πεδία. Όποιος ενδιαφέρεται για την πολιτική, θα έπρεπε να διαβάζει και αθλητικές εφημερίδες πού και πού!