Φράσεις

el Σύνδεσμοι 4   »   pl Spójniki 4

97 [ενενήντα επτά]

Σύνδεσμοι 4

Σύνδεσμοι 4

97 [dziewięćdziesiąt siedem]

Spójniki 4

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Πολωνικά Παίζω Περισσότερο
Αποκοιμήθηκε παρόλο που η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. On z------ c------ g--- t--------. On zasnął, chociaż grał telewizor. 0
Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά. On j------ z------ c------ b--- j-- p----. On jeszcze został, chociaż było już późno. 0
Δεν ήρθε παρόλο που είχαμε δώσει ραντεβού. On n-- p--------- c------ b------ u-------. On nie przyszedł, chociaż byliśmy umówieni. 0
Η τηλεόραση ήταν ανοιχτή. Παρόλ’ αυτά αποκοιμήθηκε. Te------- b-- w-------. P----- t- o- z-----. Telewizor był włączony. Pomimo to on zasnął. 0
Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο. By-- j-- p----. P----- t- o- j------ z-----. Było już późno. Pomimo to on jeszcze został. 0
Είχαμε κανονίσει να συναντηθούμε. Παρόλ’ αυτά δεν ήρθε. By----- u-------. P----- t- o- n-- p--------. Byliśmy umówieni. Pomimo to on nie przyszedł. 0
Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο. Ch----- (o-) n-- m- p---- j----- j----- s---------. Chociaż (on) nie ma prawa jazdy, jeździ samochodem. 0
Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα. Ch----- u---- j--- ś------ o- j----- s-----. Chociaż ulica jest śliska, on jedzie szybko. 0
Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο. Ch----- o- j--- p------ j----- n- r------. Chociaż on jest pijany, jedzie na rowerze. 0
Δεν έχει δίπλωμα. Παρόλ’ αυτά οδηγεί αυτοκίνητο. On n-- m- p---- j----. P----- t- j----- s---------. On nie ma prawa jazdy. Pomimo to jeździ samochodem. 0
Ο δρόμος γλιστράει. Παρόλ’ αυτά οδηγεί πολύ γρήγορα. Ul--- j--- ś-----. P----- t- o- j----- t-- s-----. Ulica jest śliska. Pomimo to on jedzie tak szybko. 0
Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο. On j--- p-----. P----- t- j----- n- r------. On jest pijany. Pomimo to jedzie na rowerze. 0
Δεν βρίσκει δουλειά παρόλο που έχει σπουδάσει. On-- n-- m--- z------ p----- c------ s-------- s-----. Ona, nie może znaleźć pracy, chociaż skończyła studia. 0
Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει. On- n-- i---- d- l------- c------ m- b---. Ona nie idzie do lekarza, chociaż ma bóle. 0
Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα. On- k----- s-------- c------ n-- m- p--------. Ona kupuje samochód, chociaż nie ma pieniędzy. 0
Έχει σπουδάσει. Παρόλ’ αυτά δεν βρίσκει δουλειά. On- s-------- s-----. P----- t- n-- m--- z------ p----. Ona skończyła studia. Pomimo to nie może znaleźć pracy. 0
Πονάει. Παρόλ’ αυτά δεν πάει στον γιατρό. On- m- b---. P----- t- n-- i---- d- l------. Ona ma bóle. Pomimo to nie idzie do lekarza. 0
Δεν έχει χρήματα. Παρόλ’ αυτά θα αγοράσει αυτοκίνητο. On- n-- m- p--------. P----- t- k----- s-------. Ona nie ma pieniędzy. Pomimo to kupuje samochód. 0

Οι νέοι μαθαίνουν διαφορετικά από τους ηλικιωμένους

Τα παιδιά μαθαίνουν γλώσσες σχετικά γρήγορα. Στους ενήλικες αυτό παίρνει περισσότερο χρόνο. Αλλά τα παιδιά δε μαθαίνουν καλύτερα από τους ενήλικες. Μαθαίνουν απλώς διαφορετικά. Στη εκμάθηση των γλωσσών, το μυαλό πρέπει να καταφέρει πολλά. Πρέπει να μάθει πολλά πράγματα ταυτόχρονα. Όταν κάποιος μαθαίνει μια γλώσσα, δεν αρκεί μόνο να την επεξεργάζεται στο μυαλότου. Πρέπει να μάθει και πώς να προφέρει τις καινούριες λέξεις. Για να γίνει αυτό, τα όργανα ομιλίας πρέπει να μάθουν νέες κινήσεις. Επίσης, το μυαλό πρέπει να μάθει να αντιδρά σε νέες καταστάσεις. Είναι πρόκληση να μπορείς να επικοινωνείς σε μια ξένη γλώσσα. Οι ενήλικες μαθαίνουν γλώσσες, αλλά διαφορετικά σε κάθε ηλικία. Στα 20 ή στα 30 τους χρόνια, οι άνθρωποι είναι ακόμη συνηθισμένοι στην μελέτη. Δεν έχει περάσει πολύ καιρός από το σχολείο και τις σπουδές. Επομένως ο εγκέφαλος είναι σε καλή φόρμα. Ετσι, μπορεί να μάθει ξένες γλώσσες σε πολύ υψηλό επίπεδο. Οι άνθρωποι στην ηλικία των 40 μέχρι 50 ετών έχουν ήδη μάθει πολλά. Ο εγκέφαλός τους επωφελείται από αυτήν την εμπειρία. Μπορεί να συνδυάσει καλά τις νέες πληροφορίες με τις παλιές γνώσεις. Σε αυτήν την ηλικία μαθαίνει καλύτερα πράγματα με τα οποία είναι ήδη εξοικειωμένος. Για παράδειγμα, ξένες γλώσσες που μοιάζουν με γλώσσες που έμαθε στο παρελθόν. Στα 60 τους ή τα 70 τους, οι άνθρωποι έχουν συνήθως πολύ χρόνο. Μπορούν να κάνουν συχνά εξάσκηση. Αυτό, στις γλώσσες, είναι ιδιαιτέρα σημαντικό. Για παράδειγμα, οι άνθρωποι μεγαλύτερης ηλικίας μαθαίνουν ιδιαιτέρα καλά την γραφή μιας ξένης γλώσσας. Ωστόσο, μπορούμε να μάθουμε με επιτυχία σε όλες τις ηλικίες. Ο εγκέφαλος μπορεί να δημιουργήσει νέα νευρικά κύτταρα ακόμα και μετά την εφηβεία. Και το κάνει με ευχαρίστηση...