Φράσεις

el Προστακτική 1   »   pl Tryb rozkazujący 1

89 [ογδόντα εννέα]

Προστακτική 1

Προστακτική 1

89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Πολωνικά Παίζω Περισσότερο
Είσαι τόσο τεμπέλης – μην είσαι τόσο τεμπέλης! J-ste- taki -e-i-y-/ tak---eni-a-– ni- -ą-ź-t--i le-iw- /-t-k---eniw-! J----- t--- l----- / t--- l----- – n-- b--- t--- l----- / t--- l------ J-s-e- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w- – n-e b-d- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w-! ---------------------------------------------------------------------- Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! 0
Κοιμάσαι τόσο πολύ – μην κοιμάσαι τόσο πολύ! Ś-is- ----d-ugo-–---e ś-ij t----łu--! Ś---- t-- d---- – n-- ś--- t-- d----- Ś-i-z t-k d-u-o – n-e ś-i- t-k d-u-o- ------------------------------------- Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! 0
Έρχεσαι τόσο αργά – μην έρχεσαι τόσο αργά! Przyc-odzisz tak --ź---–-n-e -rzy-h-d----- -ó-no! P----------- t-- p---- – n-- p-------- t-- p----- P-z-c-o-z-s- t-k p-ź-o – n-e p-z-c-o-ź t-k p-ź-o- ------------------------------------------------- Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! 0
Γελάς τόσο δυνατά – μην γελάς τόσο δυνατά! Śmi--es---i--tak-głoś-- --ni----i-- si----- gł--no! Ś------- s-- t-- g----- – n-- ś---- s-- t-- g------ Ś-i-j-s- s-ę t-k g-o-n- – n-e ś-i-j s-ę t-k g-o-n-! --------------------------------------------------- Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! 0
Μιλάς τόσο σιγά – μην μιλάς τόσο σιγά! Mów-sz--a-----h- – --e-m-w ta- -i-h-! M----- t-- c---- – n-- m-- t-- c----- M-w-s- t-k c-c-o – n-e m-w t-k c-c-o- ------------------------------------- Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! 0
Πίνεις υπερβολικά πολύ – μην πίνεις τόσο πολύ! P-jes- z- -u-o – n-e-pij t-- -u-o! P----- z- d--- – n-- p-- t-- d---- P-j-s- z- d-ż- – n-e p-j t-k d-ż-! ---------------------------------- Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! 0
Καπνίζεις υπερβολικά πολύ – μην καπνίζεις τόσο πολύ! P-l--- -a--u-o-– -i- p-l tak ----! P----- z- d--- – n-- p-- t-- d---- P-l-s- z- d-ż- – n-e p-l t-k d-ż-! ---------------------------------- Palisz za dużo – nie pal tak dużo! 0
Δουλεύεις υπερβολικά πολύ – μην δουλεύεις τόσο πολύ! Pra-u-e-z tak --ż--- --e pr--uj t---dużo! P-------- t-- d--- – n-- p----- t-- d---- P-a-u-e-z t-k d-ż- – n-e p-a-u- t-k d-ż-! ----------------------------------------- Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! 0
Οδηγείς πολύ γρήγορα – μην οδηγείς τόσο γρήγορα! Jed--esz-tak--z-----– nie je-ź --k--z-b--! J------- t-- s----- – n-- j--- t-- s------ J-d-i-s- t-k s-y-k- – n-e j-d- t-k s-y-k-! ------------------------------------------ Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! 0
Σηκωθείτε κύριε Müller! P---z---stać,-pan-e-M-l---- --N-----pa- w---ni-,-p-n-e ---ler! P----- w----- p---- M------ / N---- p-- w------- p---- M------ P-o-z- w-t-ć- p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n w-t-n-e- p-n-e M-l-e-! -------------------------------------------------------------- Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! 0
Καθίστε κύριε Müller! P----ę ---ąść---a-ie M----r- / ---c- -an------zi-, p-----M-l-er! P----- u------ p---- M------ / N---- p-- u-------- p---- M------ P-o-z- u-i-ś-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n u-i-d-i-, p-n-e M-l-e-! ---------------------------------------------------------------- Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! 0
Μείνετε στην θέση σας κύριε Müller! P-o-zę-si-dzi-ć- p-----M-lle---- N-e-- ----si-------a--- M-----! P----- s-------- p---- M------ / N---- p-- s------ p---- M------ P-o-z- s-e-z-e-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n s-e-z-, p-n-e M-l-e-! ---------------------------------------------------------------- Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! 0
Έχετε υπομονή! Pr------yć c-e-pl-w-m----i--p-iwą- - Nie---pan /----- bę-zi- --e--liwy-/--i---l--a! P----- b-- c--------- / c--------- / N---- p-- / p--- b----- c-------- / c--------- P-o-z- b-ć c-e-p-i-y- / c-e-p-i-ą- / N-e-h p-n / p-n- b-d-i- c-e-p-i-y / c-e-p-i-a- ----------------------------------------------------------------------------------- Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! 0
Πάρτε τον χρόνο σας! Prosz--s-ę-nie śp---zyć!-/ Ni-ch-----p----------n-- --ie---! P----- s-- n-- ś-------- / N---- s-- p-- / p--- n-- ś------- P-o-z- s-ę n-e ś-i-s-y-! / N-e-h s-ę p-n / p-n- n-e ś-i-s-y- ------------------------------------------------------------ Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! 0
Περιμένετε μία στιγμή! Pr-szę --w------c-e-ać! P----- c----- z-------- P-o-z- c-w-l- z-c-e-a-! ----------------------- Proszę chwilę zaczekać! 0
Προσέχετε! P--------ć -st--ż--m-/ ost-o---! P----- b-- o-------- / o-------- P-o-z- b-ć o-t-o-n-m / o-t-o-n-! -------------------------------- Proszę być ostrożnym / ostrożną! 0
Να είστε στην ώρα σας! P--s-- b-------tu-l--- /-punkt---ną! P----- b-- p---------- / p---------- P-o-z- b-ć p-n-t-a-n-m / p-n-t-a-n-! ------------------------------------ Proszę być punktualnym / punktualną! 0
Μην είστε κουτός! P-osz---i- by--g--p-m --gł---ą! P----- n-- b-- g----- / g------ P-o-z- n-e b-ć g-u-i- / g-u-i-! ------------------------------- Proszę nie być głupim / głupią! 0

Η κινεζική γλώσσα

Τα κινεζικά είναι η γλώσσα που ομιλείται από τον μεγαλύτερο αριθμό ανθρώπων στον κόσμο. Δεν υπάρχει όμως μόνο μια κινεζική γλώσσα. Υπάρχουν πολλές κινέζικες γλώσσες. Ανήκουν όλες στην οικογένεια των σινοθιβετικών γλωσσών. Συνολικά μιλούν κινεζικά περίπου 1,3 δισεκατομμύρια άνθρωποι. Η πλειοψηφία τους ζει στην Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και στην Ταιβάν. Υπάρχουν επίσης πολλές χώρες με μεινότητες που μιλούν κινεζικά. Η μεγαλύτερη κινεζική γλώσσα είναι τα επίσημα κινεζικά. Αυτή η καθιερωμένη γλώσσα ονομάζεται και μανδαρινικά. Τα μανδαρινικά είναι η επίσημη γλώσσα της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. Άλλες κινεζικές γλώσσες περιγράφονται συχνά μόνο ως διάλεκτοι. Στην Ταϊβάν και στη Σιγκαπούρη ομιλούνται επίσης τα μανδαρινικά. Τα μανδαρινικά είναι η μητρική γλώσσα 850 εκατομμυρίων ανθρώπων. Όμως τα καταλαβαίνουν σχεδόν όλοι όσοι μιλούν κινεζικά. Οι χρήστες διαφόρων διαλέκτων τα χρησιμοποιούν γι΄αυτό τον λόγο στην επικοινωνία. Όλοι οι Κινέζοι έχουν μια κοινή γραφή. Η κινεζική γραφή είναι 4.000 έως 5.000 ετών. Γι΄αυτό τον λόγο, τα κινεζικά έχουν την παλαιότερη λογοτεχνική παράδοση. Και άλλοι πολιτισμοί της Ασίας έχουν υιοθετήσει την κινεζική γραφή. Τα κινεζικά γράμματα είναι πιο δύσκολα από τα αφλαβητικά συστήματα. Ο γραπτός λόγος στα κινεζικά, όμως, δεν είναι τόσο σύνθετος. Η γραμματική μαθαίνεται σχετικά γρήγορα. Οπότε, οι μαθητές μπορούν να σημειώσουν σύντομα πρόοδο. Και ο αριθμός των ανθρώπων που θέλουν να μάθουν κινεζικά αυξάνεται συνεχώς! Ως ξένη γλώσσα γίνεται όλο και πιο σημαντική. Εντωμεταξύ, τα μαθήματα κινεζικών προσφέρονται παντού. Πηγαίνετε να μάθετε κι εσείς! Τα κινεζικά θα είναι η γλώσσα του μέλλοντος...