શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Fruits and food   »   hr Voće i živežne namirnice

15 [પંદર]

Fruits and food

Fruits and food

15 [petnaest]

Voće i živežne namirnice

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Croatian રમ વધુ
મારી પાસે સ્ટ્રોબેરી છે Im-m j--odu. Imam jagodu. I-a- j-g-d-. ------------ Imam jagodu. 0
મારી પાસે કિવિ અને તરબૂચ છે. Ima-------i l--en--u. Imam kivi i lubenicu. I-a- k-v- i l-b-n-c-. --------------------- Imam kivi i lubenicu. 0
મારી પાસે નારંગી અને ગ્રેપફ્રૂટ છે. Im-m -----č- i g--j-. Imam naranču i grejp. I-a- n-r-n-u i g-e-p- --------------------- Imam naranču i grejp. 0
મારી પાસે એક સફરજન અને એક કેરી છે. Imam-j--uku - m--g-. Imam jabuku i mango. I-a- j-b-k- i m-n-o- -------------------- Imam jabuku i mango. 0
મારી પાસે એક કેળું અને એક પાઈનેપલ છે. Ima- bana-u---------. Imam bananu i ananas. I-a- b-n-n- i a-a-a-. --------------------- Imam bananu i ananas. 0
હું ફ્રુટ સલાડ બનાવું છું. Pr-v-- voć-- --l---. Pravim voćnu salatu. P-a-i- v-ć-u s-l-t-. -------------------- Pravim voćnu salatu. 0
હું ટોસ્ટ ખાઉં છું. J-dem t--t. Jedem tost. J-d-m t-s-. ----------- Jedem tost. 0
હું માખણ સાથે ટોસ્ટ ખાઉં છું. J---m tos--s -asla-em. Jedem tost s maslacem. J-d-m t-s- s m-s-a-e-. ---------------------- Jedem tost s maslacem. 0
હું માખણ અને જામ સાથે ટોસ્ટ ખાઉં છું. Je-em ---t-- mas-ac-- - m--m-la---. Jedem tost s maslacem i marmeladom. J-d-m t-s- s m-s-a-e- i m-r-e-a-o-. ----------------------------------- Jedem tost s maslacem i marmeladom. 0
હું સેન્ડવીચ ખાઉં છું. J------e--vič. Jedem sendvič. J-d-m s-n-v-č- -------------- Jedem sendvič. 0
હું માર્જરિન સાથે સેન્ડવિચ ખાઉં છું. J-de---en-v-- ----r-ar-n-m. Jedem sendvič s margarinom. J-d-m s-n-v-č s m-r-a-i-o-. --------------------------- Jedem sendvič s margarinom. 0
હું માર્જરિન અને ટામેટા સાથે સેન્ડવિચ ખાઉં છું. J-d-- s--dvi--s -a---r-no--- ra-č-c-m. Jedem sendvič s margarinom i rajčicom. J-d-m s-n-v-č s m-r-a-i-o- i r-j-i-o-. -------------------------------------- Jedem sendvič s margarinom i rajčicom. 0
આપણને રોટલી અને ભાત જોઈએ છે. Tre-a-o --u-a i ri--. Trebamo kruha i riže. T-e-a-o k-u-a i r-ž-. --------------------- Trebamo kruha i riže. 0
અમને માછલી અને સ્ટીક્સની જરૂર છે. Tr--a---rib- i-o--e-ke. Trebamo ribu i odreske. T-e-a-o r-b- i o-r-s-e- ----------------------- Trebamo ribu i odreske. 0
અમને પિઝા અને સ્પાઘેટ્ટીની જરૂર છે. T---a-o p-z---i-----e-e. Trebamo pizzu i špagete. T-e-a-o p-z-u i š-a-e-e- ------------------------ Trebamo pizzu i špagete. 0
અમને હજુ પણ શું જોઈએ છે? Š-o jo--t--bam-? Što još trebamo? Š-o j-š t-e-a-o- ---------------- Što još trebamo? 0
સૂપ માટે અમને ગાજર અને ટામેટાંની જરૂર છે. T-----o--rk-u-i-ra--ic- z--j---. Trebamo mrkvu i rajčicu za juhu. T-e-a-o m-k-u i r-j-i-u z- j-h-. -------------------------------- Trebamo mrkvu i rajčicu za juhu. 0
સુપરમાર્કેટ ક્યાં છે? G--- j- -u--r-a-ket? Gdje je supermarket? G-j- j- s-p-r-a-k-t- -------------------- Gdje je supermarket? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -