શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Fruits and food   »   he ‫פירות ומוצרי מזון‬

15 [પંદર]

Fruits and food

Fruits and food

‫15 [חמש עשרה]‬

15 [xamesh essreh]

‫פירות ומוצרי מזון‬

[peyrot umutsarey mazon]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hebrew રમ વધુ
મારી પાસે સ્ટ્રોબેરી છે ‫-- לי -ות שד--‬ ‫יש לי תות שדה.‬ ‫-ש ל- ת-ת ש-ה-‬ ---------------- ‫יש לי תות שדה.‬ 0
ye-h l- tu- --adeh. yesh li tut ssadeh. y-s- l- t-t s-a-e-. ------------------- yesh li tut ssadeh.
મારી પાસે કિવિ અને તરબૂચ છે. ‫י- -י--י-וי ו-ל--.‬ ‫יש לי קיווי ומלון.‬ ‫-ש ל- ק-ו-י ו-ל-ן-‬ -------------------- ‫יש לי קיווי ומלון.‬ 0
y-s--li --w--u--lo-. yesh li qiwi umelon. y-s- l- q-w- u-e-o-. -------------------- yesh li qiwi umelon.
મારી પાસે નારંગી અને ગ્રેપફ્રૂટ છે. ‫יש--- ת--ז וא-כו--ת.‬ ‫יש לי תפוז ואשכולית.‬ ‫-ש ל- ת-ו- ו-ש-ו-י-.- ---------------------- ‫יש לי תפוז ואשכולית.‬ 0
y-s- -i --puz-w-eshko---. yesh li tapuz w'eshkolit. y-s- l- t-p-z w-e-h-o-i-. ------------------------- yesh li tapuz w'eshkolit.
મારી પાસે એક સફરજન અને એક કેરી છે. ‫י--ל- -פ-ח--מ--ו-‬ ‫יש לי תפוח ומנגו.‬ ‫-ש ל- ת-ו- ו-נ-ו-‬ ------------------- ‫יש לי תפוח ומנגו.‬ 0
y-sh li--apua- uma--o. yesh li tapuax umango. y-s- l- t-p-a- u-a-g-. ---------------------- yesh li tapuax umango.
મારી પાસે એક કેળું અને એક પાઈનેપલ છે. ‫י--ל- -ננה ו-ננ-.‬ ‫יש לי בננה ואננס.‬ ‫-ש ל- ב-נ- ו-נ-ס-‬ ------------------- ‫יש לי בננה ואננס.‬ 0
yesh--i---n--a----ananas. yesh li bananah w'ananas. y-s- l- b-n-n-h w-a-a-a-. ------------------------- yesh li bananah w'ananas.
હું ફ્રુટ સલાડ બનાવું છું. ‫אני--כי----ה -לט--יר-ת-‬ ‫אני מכין / ה סלט פירות.‬ ‫-נ- מ-י- / ה ס-ט פ-ר-ת-‬ ------------------------- ‫אני מכין / ה סלט פירות.‬ 0
a-i m-k--/-e-i-a--sal-t--e-r--. ani mekin/mekinah salat peyrot. a-i m-k-n-m-k-n-h s-l-t p-y-o-. ------------------------------- ani mekin/mekinah salat peyrot.
હું ટોસ્ટ ખાઉં છું. ‫-נ---ו-ל--------ט-‬ ‫אני אוכל / ת טוסט.‬ ‫-נ- א-כ- / ת ט-ס-.- -------------------- ‫אני אוכל / ת טוסט.‬ 0
an- -k---/okh--e- to--. ani okhel/okhelet tost. a-i o-h-l-o-h-l-t t-s-. ----------------------- ani okhel/okhelet tost.
હું માખણ સાથે ટોસ્ટ ખાઉં છું. ‫--י א-כל - ת-ט-סט -ם---אה.‬ ‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה.‬ ‫-נ- א-כ- / ת ט-ס- ע- ח-א-.- ---------------------------- ‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה.‬ 0
a---ok-el/--hel-t-tost ---x-----. ani okhel/okhelet tost im xem'ah. a-i o-h-l-o-h-l-t t-s- i- x-m-a-. --------------------------------- ani okhel/okhelet tost im xem'ah.
હું માખણ અને જામ સાથે ટોસ્ટ ખાઉં છું. ‫אנ- א--- /-ת-ט-סט -----א- -ריבה.‬ ‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה וריבה.‬ ‫-נ- א-כ- / ת ט-ס- ע- ח-א- ו-י-ה-‬ ---------------------------------- ‫אני אוכל / ת טוסט עם חמאה וריבה.‬ 0
an--o-hel----e-et-to-t--m xe-'-h--'----h. ani okhel/okhelet tost im xem'ah w'ribah. a-i o-h-l-o-h-l-t t-s- i- x-m-a- w-r-b-h- ----------------------------------------- ani okhel/okhelet tost im xem'ah w'ribah.
હું સેન્ડવીચ ખાઉં છું. ‫אנ--א--- - ----יך.‬ ‫אני אוכל / ת כריך.‬ ‫-נ- א-כ- / ת כ-י-.- -------------------- ‫אני אוכל / ת כריך.‬ 0
ani -kh-l/okhel-----ri--. ani okhel/okhelet karikh. a-i o-h-l-o-h-l-t k-r-k-. ------------------------- ani okhel/okhelet karikh.
હું માર્જરિન સાથે સેન્ડવિચ ખાઉં છું. ‫-נ- -וכ--/ - כ--ך -- -רגר-נ--‬ ‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה.‬ ‫-נ- א-כ- / ת כ-י- ע- מ-ג-י-ה-‬ ------------------------------- ‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה.‬ 0
an---khe---k-e-e---a-ik- i--marg----ah. ani okhel/okhelet karikh im margarinah. a-i o-h-l-o-h-l-t k-r-k- i- m-r-a-i-a-. --------------------------------------- ani okhel/okhelet karikh im margarinah.
હું માર્જરિન અને ટામેટા સાથે સેન્ડવિચ ખાઉં છું. ‫א----------ת כ-י--ע---ר--ינ--ו-ג--יי-.‬ ‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה ועגבנייה.‬ ‫-נ- א-כ- / ת כ-י- ע- מ-ג-י-ה ו-ג-נ-י-.- ---------------------------------------- ‫אני אוכל / ת כריך עם מרגרינה ועגבנייה.‬ 0
a-i---he-/------- -ari-h i- m--g-r--ah----g-a-i--. ani okhel/okhelet karikh im margarinah w'agvaniah. a-i o-h-l-o-h-l-t k-r-k- i- m-r-a-i-a- w-a-v-n-a-. -------------------------------------------------- ani okhel/okhelet karikh im margarinah w'agvaniah.
આપણને રોટલી અને ભાત જોઈએ છે. ‫-נ--ו צ--כ-ם ל---ואו--.‬ ‫אנחנו צריכים לחם ואורז.‬ ‫-נ-נ- צ-י-י- ל-ם ו-ו-ז-‬ ------------------------- ‫אנחנו צריכים לחם ואורז.‬ 0
a----u --rik-i- le--m w'--ez. anaxnu tsrikhim lexem w'orez. a-a-n- t-r-k-i- l-x-m w-o-e-. ----------------------------- anaxnu tsrikhim lexem w'orez.
અમને માછલી અને સ્ટીક્સની જરૂર છે. ‫--חנ--צ---י- דג----ס-יי--ם-‬ ‫אנחנו צריכים דגים וסטייקים.‬ ‫-נ-נ- צ-י-י- ד-י- ו-ט-י-י-.- ----------------------------- ‫אנחנו צריכים דגים וסטייקים.‬ 0
a-ax-- t-r---im--ag-m--'st-yqi-. anaxnu tsrikhim dagim w'steyqim. a-a-n- t-r-k-i- d-g-m w-s-e-q-m- -------------------------------- anaxnu tsrikhim dagim w'steyqim.
અમને પિઝા અને સ્પાઘેટ્ટીની જરૂર છે. ‫-נ-נו ---כ-ם--י-ה-ו-----.‬ ‫אנחנו צריכים פיצה וספגטי.‬ ‫-נ-נ- צ-י-י- פ-צ- ו-פ-ט-.- --------------------------- ‫אנחנו צריכים פיצה וספגטי.‬ 0
a-a-nu ts--khi- --tsah -sfage--. anaxnu tsrikhim pitsah usfageti. a-a-n- t-r-k-i- p-t-a- u-f-g-t-. -------------------------------- anaxnu tsrikhim pitsah usfageti.
અમને હજુ પણ શું જોઈએ છે? ‫מ--עוד ---נ----י-י-?‬ ‫מה עוד אנחנו צריכים?‬ ‫-ה ע-ד א-ח-ו צ-י-י-?- ---------------------- ‫מה עוד אנחנו צריכים?‬ 0
m----- a---nu-ts-ikhim? mah od anaxnu tsrikhim? m-h o- a-a-n- t-r-k-i-? ----------------------- mah od anaxnu tsrikhim?
સૂપ માટે અમને ગાજર અને ટામેટાંની જરૂર છે. ‫--ח-- -ר-כים -זר --ג-נ-ות--מר--‬ ‫אנחנו צריכים גזר ועגבניות למרק.‬ ‫-נ-נ- צ-י-י- ג-ר ו-ג-נ-ו- ל-ר-.- --------------------------------- ‫אנחנו צריכים גזר ועגבניות למרק.‬ 0
a----u t--i---m ---e- ----van-ot-l---r-q. anaxnu tsrikhim gezer w'agvaniot lemaraq. a-a-n- t-r-k-i- g-z-r w-a-v-n-o- l-m-r-q- ----------------------------------------- anaxnu tsrikhim gezer w'agvaniot lemaraq.
સુપરમાર્કેટ ક્યાં છે? ‫ה----י--סופ------‬ ‫היכן יש סופרמרקט?‬ ‫-י-ן י- ס-פ-מ-ק-?- ------------------- ‫היכן יש סופרמרקט?‬ 0
h--k----yesh---pe-m---e-? heykhan yesh supermarqet? h-y-h-n y-s- s-p-r-a-q-t- ------------------------- heykhan yesh supermarqet?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -