Buku frase

id Kepunyaan 2   »   lt Savybiniai įvardžiai 2

67 [enam puluh tujuh]

Kepunyaan 2

Kepunyaan 2

67 [šešiasdešimt septyni]

Savybiniai įvardžiai 2

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Lituania Bermain Selengkapnya
kacamata ak--iai akiniai a-i-i-i ------- akiniai 0
Dia lupa kacamatanya. J-- pami-š- s--- a-ini-s. Jis pamiršo savo akinius. J-s p-m-r-o s-v- a-i-i-s- ------------------------- Jis pamiršo savo akinius. 0
Di mana dia menyimpan kacamatanya? K------- --i-i--? Kurgi jo akiniai? K-r-i j- a-i-i-i- ----------------- Kurgi jo akiniai? 0
jam laikr-d-s laikrodis l-i-r-d-s --------- laikrodis 0
Jamnya rusak. J--l--kro--s ---edo. Jo laikrodis sugedo. J- l-i-r-d-s s-g-d-. -------------------- Jo laikrodis sugedo. 0
Jamnya tergantung di dinding. L---rodis -abo-a---s--no-. Laikrodis kabo ant sienos. L-i-r-d-s k-b- a-t s-e-o-. -------------------------- Laikrodis kabo ant sienos. 0
paspor p--as pasas p-s-s ----- pasas 0
Dia kehilangan paspornya. J-s---me-ė-sa----a--. Jis pametė savo pasą. J-s p-m-t- s-v- p-s-. --------------------- Jis pametė savo pasą. 0
Di mana dia meletakkan paspornya? Ku-g---- pa-a-? Kurgi jo pasas? K-r-i j- p-s-s- --------------- Kurgi jo pasas? 0
mereka – milik mereka j-e,-jos - jų jie, jos — jų j-e- j-s — j- ------------- jie, jos — jų 0
Anak-anak tidak dapat menemukan orang tua mereka. V--k-- --g--- ra--- sav--t--ų. Vaikai negali rasti savo tėvų. V-i-a- n-g-l- r-s-i s-v- t-v-. ------------------------------ Vaikai negali rasti savo tėvų. 0
Tapi datang juga orang tua mereka! B-t-či- g- -tein- jų---vai! Bet čia gi ateina jų tėvai! B-t č-a g- a-e-n- j- t-v-i- --------------------------- Bet čia gi ateina jų tėvai! 0
Anda – milik Anda (laki-laki) J------ūsų Jūs — jūsų J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Bagaimana perjalanan Anda, Pak Müller? Kokia--uv--/-ka-- --kėsi --sų-k--i--ė,-p-n- --ul--i? Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- j-s- k-l-o-ė- p-n- M-u-e-i- ---------------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi jūsų kelionė, pone Miuleri? 0
Di mana istri Anda, Pak Müller? Kur jū-ų žm--a---on--M----ri? Kur jūsų žmona, pone Miuleri? K-r j-s- ž-o-a- p-n- M-u-e-i- ----------------------------- Kur jūsų žmona, pone Miuleri? 0
Anda – milik Anda (perempuan) J-s —----ų Jūs — jūsų J-s — j-s- ---------- Jūs — jūsų 0
Bagaimana perjalanan Anda, Ibu Schmidt? Ko-ia--u-o-- -----s--ės- -elio----pon-- -m--? Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? K-k-a b-v- / k-i- s-k-s- k-l-o-ė- p-n-a Š-i-? --------------------------------------------- Kokia buvo / kaip sekėsi kelionė, ponia Šmit? 0
Di mana suami Anda, Ibu Schmidt? Kur jūs- v---s,-ponia Šm--? Kur jūsų vyras, ponia Šmit? K-r j-s- v-r-s- p-n-a Š-i-? --------------------------- Kur jūsų vyras, ponia Šmit? 0

Mutasi genetik membuat berbicara menjadi mungkin

Manusia adalah satu-satunya makhluk hidup di bumi yang dapat berbicara. Ini membedakan mereka dari hewan dan tumbuhan. Tentu saja hewan dan tumbuhan juga berkomunikasi satu sama lain. Namun, mereka tidak berbicara bahasa suku kata yang kompleks. Tapi mengapa manusia bisa berbicara? Ciri-ciri fisik tertentu diperlukan untuk dapat berbicara. Ciri-ciri fisik hanya ditemukan pada manusia. Meskipun demikian, itu tidak berarti bahwa manusia mengembangkannya. Dalam sejarah evolusi, tidak ada yang terjadi tanpa alasan. Di suatu titik di sepanjang sejarah kehidupan manusia, manusia mulai berbicara. Kami belum tahu kapan itu tepatnya. Tapi sesuatu pasti telah terjadi yang memberi manusia kemampuan berbicara. Para peneliti percaya bahwa mutasi genetiklah yang bertanggung jawab untuk hal itu. Antropolog telah membandingkan materi genetik dari berbagai makhluk hidup. Telah diketahui bahwa sebuah gen tertentu mempengaruhi kemampuan bicara. Orang-orang yang gen ininya rusak memiliki masalah bicara. Mereka tidak bisa mengekspresikan diri dengan baik dan sulit memahami kata-kata. Gen ini diuji pada manusia, kera, dan tikus. Gen ini sangat mirip pada manusia dan simpanse. Hanya dua perbedaan kecil yang dapat diidentifikasi. Tapi perbedaan ini membuat keberadaannya di otak menjadi diketahui. Bersama dengan gen lain, gen ini mempengaruhi aktivitas otak tertentu. Oleh karena itu manusia dapat berbicara, sedangkan kera tidak. Namun, teka-teki bahasa manusia masih belum terpecahkan. Karena mutasi gen saja tidak cukup untuk memungkinkan orang mampu bicara. Para peneliti telah menanamkan varian gen manusia pada tikus. Tetapi itu tidak memberi tikus kemampuan bicara ... Tapi cicitan mereka cukup membuat kegaduhan!