Buku frase
Kepunyaan 2 »
Přivlastňovací zájmena 2
-
ID Indonesia
-
ar Arab
nl Belanda
de Jerman
EN Inggris (US)
en Inggris (UK)
es Spanyol
fr Prancis
ja Jepang
pt Portugis (PT)
PT Portugis (BR)
zh China (Aks. Sederhana)
ad Adyghe
af Afrikans
am Amhara
be Belarussia
bg Bulgaria
-
bn Bengali
bs Bosnia
ca Katala
da Denmark
el Yunani
eo Esperanto
et Estonia
fa Farsi
fi Finlandia
he Ibrani
hi Hindi
hr Kroat
hu Magyar
id Indonesia
it Italia
ka Georgia
-
kn Kannada
ko Korea
ku Kurdi (Kurmanji)
ky Kirghiz
lt Lituania
lv Latvia
mk Makedonia
mr Marathi
no Norsk
pa Punjabi
pl Polandia
ro Rumania
ru Rusia
sk Slovakia
sl bahasa Slovenia
sq Albania
-
sr Serb
sv Swensk
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
tl Tagalog
tr Turki
uk Ukraina
ur Urdu
vi Vietnam
-
-
CS Ceko
-
ar Arab
nl Belanda
de Jerman
EN Inggris (US)
en Inggris (UK)
es Spanyol
fr Prancis
ja Jepang
pt Portugis (PT)
PT Portugis (BR)
zh China (Aks. Sederhana)
ad Adyghe
af Afrikans
am Amhara
be Belarussia
bg Bulgaria
-
bn Bengali
bs Bosnia
ca Katala
cs Ceko
da Denmark
el Yunani
eo Esperanto
et Estonia
fa Farsi
fi Finlandia
he Ibrani
hi Hindi
hr Kroat
hu Magyar
it Italia
ka Georgia
-
kn Kannada
ko Korea
ku Kurdi (Kurmanji)
ky Kirghiz
lt Lituania
lv Latvia
mk Makedonia
mr Marathi
no Norsk
pa Punjabi
pl Polandia
ro Rumania
ru Rusia
sk Slovakia
sl bahasa Slovenia
sq Albania
-
sr Serb
sv Swensk
ta Tamil
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
tl Tagalog
tr Turki
uk Ukraina
ur Urdu
vi Vietnam
-
-
Pelajaran
-
001 - Orang 002 - Keluarga 003 - Berkenalan 004 - Di sekolah 005 - Negara-negara dan Bahasa 006 - Membaca dan Menulis 007 - Menghitung 008 - Waktu 009 - Hari-hari dalam seminggu 010 - Kemarin – hari ini – besok 011 - Bulan 012 - Minuman 013 - Aktivitas 014 - Warna 015 - Buah-buahan dan bahan makanan 016 - Musim dan Cuaca 017 - Di rumah 018 - Membersihkan rumah 019 - Di dapur 020 - Percakapan Kecil 1 021 - Percakapan Kecil 2 022 - Percakapan Kecil 3 023 - Belajar bahasa asing 024 - Janji 025 - Di kota026 - Di alam 027 - Di Hotel – Kedatangan 028 - Di Hotel – Pengaduan 029 - Di Restoran 1 030 - Di Restoran 2 031 - Di Restoran 3 032 - Di Restoran 4 033 - Di stasiun kereta 034 - Di Kereta 035 - Di bandara 036 - Kendaraan umum dalam kota 037 - Perjalanan 038 - Di Taksi 039 - Kerusakan mobil 040 - Menanyakan arah 041 - Orientasi 042 - Berkeliling kota 043 - Di kebun binatang 044 - Keluar pada malam hari 045 - Di Bioskop 046 - Di Diskotek 047 - Mempersiapkan perjalanan 048 - Aktivitas saat liburan 049 - Olahraga 050 - Di kolam renang051 - Melakukan kegiatan 052 - Di Pertokoan 053 - Toko 054 - Berbelanja 055 - Pekerjaan 056 - Perasaan 057 - Di dokter 058 - Bagian-bagian tubuh 059 - Di kantor pos 060 - Di Bank 061 - Hitungan nomor urut 062 - Mengajukan pertanyaan 1 063 - Mengajukan pertanyaan 2 064 - Bentuk negatif 065 - Bentuk negatif 2 066 - Kepunyaan 1 067 - Kepunyaan 2 068 - besar – kecil 069 - membutuhkan – ingin 070 - menginginkan sesuatu 071 - mau sesuatu 072 - harus 073 - memperbolehkan sesuatu 074 - meminta sesuatu 075 - memberi alasan 1076 - memberi alasan 2 077 - memberi alasan 3 078 - Adjektif 1 079 - Adjektif 2 080 - Adjektif 3 081 - Masa lampau 1 082 - Masa lampau 2 083 - Masa lampau 3 084 - Masa lampau 4 085 - Bertanya – Masa lampau 1 086 - Pertanyaan – Masa lampau 2 087 - Masa lampau kata kerja modal 1 088 - Masa lampau kata kerja modal 2 089 - Imperatif 1 090 - Imperatif 2 091 - Anak kalimat dengan dass 1 092 - Anak kalimat dengan dass 2 093 - Anak kalimat dengan ob (apakah) 094 - Kata sambung 1 095 - Kata sambung 2 096 - Kata sambung 3 097 - Kata sambung 4 098 - Kata sambung berpasangan 099 - Genitif 100 - Kata keterangan
-
- Beli bukunya
- Sebelumnya
- Selanjutnya
- MP3
- A -
- A
- A+
67 [enam puluh tujuh]
Kepunyaan 2

67 [šedesát sedm]
Indonesia | Ceko | Bermain Selengkapnya |
kacamata | br--e brýle 0 | + |
Dia lupa kacamatanya. | Za------ s-- b----. Zapomněl své brýle. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Dia lupa kacamatanya.Zapomněl své brýle. |
Di mana dia menyimpan kacamatanya? | Kd---- j--- j--- b----? Kdepak jsou jeho brýle? 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Di mana dia menyimpan kacamatanya?Kdepak jsou jeho brýle? |
jam | ho----- / h----y hodinky / hodiny 0 | + |
Jamnya rusak. | Je-- h------ j--- r------. Jeho hodinky jsou rozbité. 0 | + |
Jamnya tergantung di dinding. | Ho---- v--- n- s----. Hodiny visí na stěně. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Jamnya tergantung di dinding.Hodiny visí na stěně. |
paspor | pas pas 0 | + |
Dia kehilangan paspornya. | Zt----- s--- p--. Ztratil svůj pas. 0 | + |
Di mana dia meletakkan paspornya? | Kd- j- j--- p--? Kde je jeho pas? 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Di mana dia meletakkan paspornya?Kde je jeho pas? |
mereka – milik mereka | on- – j--- (s--- / s----) ona – její (svůj / svoje) 0 | + |
Anak-anak tidak dapat menemukan orang tua mereka. | Ty d--- n------ n---- s-- r-----. Ty děti nemohou najít své rodiče. 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Anak-anak tidak dapat menemukan orang tua mereka.Ty děti nemohou najít své rodiče. |
Tapi datang juga orang tua mereka! | Al- t----- p--------- j----- r-----! Ale támhle přicházejí jejich rodiče! 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Tapi datang juga orang tua mereka!Ale támhle přicházejí jejich rodiče! |
Anda – milik Anda (laki-laki) | Vy – V-- / V--- (s--- / s----) Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) 0 | + |
Bagaimana perjalanan Anda, Pak Müller? | Ja-- b--- V--- c----- p--- M------? Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere? 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Bagaimana perjalanan Anda, Pak Müller?Jaká byla Vaše cesta, pane Müllere? |
Di mana istri Anda, Pak Müller? | Kd- j- V--- m-------- p--- M------? Kde je Vaše manželka, pane Müllere? 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Di mana istri Anda, Pak Müller?Kde je Vaše manželka, pane Müllere? |
Anda – milik Anda (perempuan) | Vy – V-- / V--- (s--- / s----) Vy – Váš / Vaše (svůj / svoje) 0 | + |
Bagaimana perjalanan Anda, Ibu Schmidt? | Ja-- b--- V--- c----- p--- S------? Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt? 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Bagaimana perjalanan Anda, Ibu Schmidt?Jaká byla Vaše cesta, paní Schmidt? |
Di mana suami Anda, Ibu Schmidt? | Kd- j- V-- m------ p--- S------? Kde je Váš manžel, paní Schmidt? 0 |
+
Lebih Banyak BahasaKlik bendera!Di mana suami Anda, Ibu Schmidt?Kde je Váš manžel, paní Schmidt? |
Tidak ada video!
Mutasi genetik membuat berbicara menjadi mungkin
Manusia adalah satu-satunya makhluk hidup di bumi yang dapat berbicara. Ini membedakan mereka dari hewan dan tumbuhan. Tentu saja hewan dan tumbuhan juga berkomunikasi satu sama lain. Namun, mereka tidak berbicara bahasa suku kata yang kompleks. Tapi mengapa manusia bisa berbicara? Ciri-ciri fisik tertentu diperlukan untuk dapat berbicara. Ciri-ciri fisik hanya ditemukan pada manusia. Meskipun demikian, itu tidak berarti bahwa manusia mengembangkannya. Dalam sejarah evolusi, tidak ada yang terjadi tanpa alasan. Di suatu titik di sepanjang sejarah kehidupan manusia, manusia mulai berbicara. Kami belum tahu kapan itu tepatnya. Tapi sesuatu pasti telah terjadi yang memberi manusia kemampuan berbicara. Para peneliti percaya bahwa mutasi genetiklah yang bertanggung jawab untuk hal itu. Antropolog telah membandingkan materi genetik dari berbagai makhluk hidup. Telah diketahui bahwa sebuah gen tertentu mempengaruhi kemampuan bicara. Orang-orang yang gen ininya rusak memiliki masalah bicara. Mereka tidak bisa mengekspresikan diri dengan baik dan sulit memahami kata-kata. Gen ini diuji pada manusia, kera, dan tikus. Gen ini sangat mirip pada manusia dan simpanse. Hanya dua perbedaan kecil yang dapat diidentifikasi. Tapi perbedaan ini membuat keberadaannya di otak menjadi diketahui. Bersama dengan gen lain, gen ini mempengaruhi aktivitas otak tertentu. Oleh karena itu manusia dapat berbicara, sedangkan kera tidak. Namun, teka-teki bahasa manusia masih belum terpecahkan. Karena mutasi gen saja tidak cukup untuk memungkinkan orang mampu bicara. Para peneliti telah menanamkan varian gen manusia pada tikus. Tetapi itu tidak memberi tikus kemampuan bicara ... Tapi cicitan mereka cukup membuat kegaduhan!