እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
Տե--ու-- ---ա---ե-------շտ-րակ-:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ ա________
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն ա-տ-ր-կ-:
--------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
0
T---u՞- -e- ay-t--- --n --htaraky
T______ y__ a______ a__ a________
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n a-h-a-a-y
---------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
Տե-ն-ւ՞մ ես --նտ---ա-- ս--ը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ ս____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն ս-ր-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
0
Tesn-՞- y-- a---e-h --n -a-y
T______ y__ a______ a__ s___
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n s-r-
----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
Տ--ն-ւ՞- ես -յնտ----յն գ-ուղը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ գ______
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն գ-ո-ղ-:
------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
0
Te--u՞m ye- -y-t----a-n------y
T______ y__ a______ a__ g_____
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-u-h-
------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
Տե-նո--մ ---ա---եղ այն-գ---:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ գ____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն գ-տ-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
0
T--n--m --s ayn-e-- a-n-ge-y
T______ y__ a______ a__ g___
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-t-
----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
Տե--ո--մ -ս -յ-տ-ղ -յն կ-մուրջը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ կ________
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն կ-մ-ւ-ջ-:
--------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
0
Te--u-m-ye---y---g- a-n----u-jy
T______ y__ a______ a__ k______
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n k-m-r-y
-------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
Տե-ն------- ա---ե- -յն-լիճ-:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ լ____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն լ-ճ-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
0
T-s--՞---e--ayn--g- ----li-hy
T______ y__ a______ a__ l____
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n l-c-y
-----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
Այս-թ------ ի-- --ւր է -ա-իս:
Ա__ թ______ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս թ-չ-ւ-ն ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
-----------------------------
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
0
Ay--t’------n- in-z -u----galis
A__ t_________ i___ d__ e g____
A-s t-r-c-’-n- i-d- d-r e g-l-s
-------------------------------
Ays t’rrch’unn indz dur e galis
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
Ays t’rrch’unn indz dur e galis
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
Այն ---ն--նձ դ-ւր - -----:
Ա__ ծ___ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ն ծ-ռ- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
--------------------------
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
0
A-n--s--rn indz--ur-- --l-s
A__ t_____ i___ d__ e g____
A-n t-a-r- i-d- d-r e g-l-s
---------------------------
Ayn tsarrn indz dur e galis
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
Ayn tsarrn indz dur e galis
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
Ա-ս քար--այստ-ղ ի-ձ-դո-----գա--ս:
Ա__ ք___ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս ք-ր- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
---------------------------------
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
0
A-s--’-r- a-st-----n-z-du- e gal-s
A__ k____ a______ i___ d__ e g____
A-s k-a-n a-s-e-h i-d- d-r e g-l-s
----------------------------------
Ays k’arn aystegh indz dur e galis
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays k’arn aystegh indz dur e galis
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
Ա-----գ--------- ին--դո-ր ---ալ--:
Ա__ ա____ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-դ ա-գ-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
----------------------------------
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
0
Ayd a-g-n ---te-- i-d- d-r---gal-s
A__ a____ a______ i___ d__ e g____
A-d a-g-n a-n-e-h i-d- d-r e g-l-s
----------------------------------
Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
Ա-- --ր-ե-- -յ-տեղ-ի-----ւր-է-գ-լ-ս:
Ա__ պ______ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-դ պ-ր-ե-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
------------------------------------
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
0
Ayd--art--- a---------d----- ----l-s
A__ p______ a______ i___ d__ e g____
A-d p-r-e-n a-n-e-h i-d- d-r e g-l-s
------------------------------------
Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
Ա-- -աղիկ- այ--ե- -ն--դ----- գ-լիս:
Ա__ ծ_____ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս ծ-ղ-կ- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
-----------------------------------
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
0
Ay- -s-gh--n-a-s-egh i-----ur - -al-s
A__ t_______ a______ i___ d__ e g____
A-s t-a-h-k- a-s-e-h i-d- d-r e g-l-s
-------------------------------------
Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ե- -- ս-ր-ւ---մ---մարում:
Ե_ դ_ ս_____ ե_ հ________
Ե- դ- ս-ր-ւ- ե- հ-մ-ր-ւ-:
-------------------------
Ես դա սիրուն եմ համարում:
0
Ye---a --ru- --- -----um
Y__ d_ s____ y__ h______
Y-s d- s-r-n y-m h-m-r-m
------------------------
Yes da sirun yem hamarum
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ես դա սիրուն եմ համարում:
Yes da sirun yem hamarum
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ե- դա հ-տ-քրք------հա-արո--:
Ե_ դ_ հ________ ե_ հ________
Ե- դ- հ-տ-ք-ք-ր ե- հ-մ-ր-ւ-:
----------------------------
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
0
Y---da-heta-’--’ir -em----ar-m
Y__ d_ h__________ y__ h______
Y-s d- h-t-k-r-’-r y-m h-m-r-m
------------------------------
Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ե- դ- հ------- եմ-----րու-:
Ե_ դ_ հ_______ ե_ հ________
Ե- դ- հ-ա-ք-ն- ե- հ-մ-ր-ւ-:
---------------------------
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
0
Y-s--- h---k’-n--- y----amar-m
Y__ d_ h__________ y__ h______
Y-s d- h-a-k-a-c-’ y-m h-m-r-m
------------------------------
Yes da hiask’anch’ yem hamarum
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
Yes da hiask’anch’ yem hamarum
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ե---ա --եղ եմ գտն--մ:
Ե_ դ_ տ___ ե_ գ______
Ե- դ- տ-ե- ե- գ-ն-ւ-:
---------------------
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
0
Y-- da t-e-- y-- g-num
Y__ d_ t____ y__ g____
Y-s d- t-e-h y-m g-n-m
----------------------
Yes da tgegh yem gtnum
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
Yes da tgegh yem gtnum
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ե- դա-ձանձ-ա-ի -մ---ն-ւ-:
Ե_ դ_ ձ_______ ե_ գ______
Ե- դ- ձ-ն-ր-լ- ե- գ-ն-ւ-:
-------------------------
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
0
Y-- -a --an----li--e- -t--m
Y__ d_ d_________ y__ g____
Y-s d- d-a-d-r-l- y-m g-n-m
---------------------------
Yes da dzandzrali yem gtnum
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
Yes da dzandzrali yem gtnum
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ես--- սարս-փ--- եմ--տ-ում:
Ե_ դ_ ս________ ե_ գ______
Ե- դ- ս-ր-ա-ե-ի ե- գ-ն-ւ-:
--------------------------
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
0
Y----- sa--ap’--li-yem-g---m
Y__ d_ s__________ y__ g____
Y-s d- s-r-a-’-e-i y-m g-n-m
----------------------------
Yes da sarsap’yeli yem gtnum
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
Yes da sarsap’yeli yem gtnum