‫שיחון‬

he ‫בדואר‬   »   ta அஞ்சல் அலுவகத்தில்

‫59 [חמישים ותשע]‬

‫בדואר‬

‫בדואר‬

59 [ஐம்பத்தி ஒன்பது]

59 [Aimpatti oṉpatu]

அஞ்சல் அலுவகத்தில்

añcal aluvakattil

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? பக்கத்தில் அஞ்சல் அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? 1
pak-atti- a-c---al-v-la--m--ṅk- i--k-iṟat-? pakkattil añcal aluvalakam eṅku irukkiṟatu?
‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா? அஞ்சல் அலுவலகம் இங்கிருந்து மிகத் தொலைவில் இருக்கிறதா? 1
A--a- ----ala-a---ṅ----n-u-mikat --l--vi- i-uk--ṟ-t-? Añcal aluvalakam iṅkiruntu mikat tolaivil irukkiṟatā?
‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது? பக்கத்தில் தபால்பெட்டி எங்கு இருக்கிறது? 1
P--k--t-- t-p------- eṅku-ir----ṟ---? Pakkattil tapālpeṭṭi eṅku irukkiṟatu?
‫אני זקוק / ה לבולים.‬ எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும். எனக்கு தபால் தலைகள் வேண்டும். 1
E--kku tap--------k---v-ṇṭu-. Eṉakku tapāl talaikaḷ vēṇṭum.
‫לגלויה ולמכתב.‬ ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு. ஒரு அட்டைக்கு மற்றும் ஒரு கடிதத்திற்கு. 1
O-u -ṭṭ--k-u-m-ṟ--m-o-u kaṭ-t---i-ku. Oru aṭṭaikku maṟṟum oru kaṭitattiṟku.
‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு? அமெரிக்காவிற்கு தபால்தலை எவ்வளவு? 1
A-e-i--ā-i--u--a-ā----a--ev----vu? Amerikkāviṟku tapāltalai evvaḷavu?
‫כמה שוקלת החבילה?‬ பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்? பார்ஸல் எவ்வளவு கனம்? 1
Pār-al --va-avu-ka-am? Pārsal evvaḷavu kaṉam?
‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா? நான் இதை வான் அஞ்சலில் அனுப்ப இயலுமா? 1
Nāṉ--t-i -ā--añ--l-l-aṉu--a----lum-? Nāṉ itai vāṉ añcalil aṉuppa iyalumā?
‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்? அங்கு போய்ச் சேர எத்தனை தினங்கள் ஆகும்? 1
Aṅ-u--ō----ē-- ettaṉai ---aṅk----ku-? Aṅku pōyc cēra ettaṉai tiṉaṅkaḷ ākum?
‫היכן אוכל לטלפן?‬ நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்? நான் எங்கிருந்து ஃபோன் செய்ய இயலும்? 1
Nāṉ e-kiru----ḥ-ō- --y----y---m? Nāṉ eṅkiruntu ḥpōṉ ceyya iyalum?
‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது? பக்கத்து தொலைபேசி பூத் எங்கிருக்கிறது? 1
P--ka-tu t-l-i-ē-- --- -ṅki--------u? Pakkattu tolaipēci pūt eṅkirukkiṟatu?
‫יש לך טלכרט?‬ உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா? உங்களிடம் தொலைபேசி கார்ட் இருக்கிறதா? 1
Uṅ-a--ṭ-m --l---ē-i ---ṭ--ru----atā? Uṅkaḷiṭam tolaipēci kārṭ irukkiṟatā?
‫יש לך ספר טלפונים?‬ உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா? உங்களிடம் தொலைபேசி டைரக்டரி இருக்கிறதா? 1
Uṅk-ḷiṭa--tol-----i-ṭ-i---ṭ-ri-iruk-i-a-ā? Uṅkaḷiṭam tolaipēci ṭairakṭari irukkiṟatā?
‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா? உங்களுக்கு ஆஸ்ட்ரியாவின் அஞ்சல் இலக்கம் தெரியுமா? 1
Uṅk--ukku-----iyā--- a-ca---la-k-m----i-umā? Uṅkaḷukku āsṭriyāviṉ añcal ilakkam teriyumā?
‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன். ஒரு நிமிடம், பார்த்துச் சொல்கிறேன். 1
O-- --mi-am--pār-tuc --lki-ē-. Oru nimiṭam, pārttuc colkiṟēṉ.
‫הקו כל הזמן תפוס.‬ தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது. தொலைபேசியில் உபயோகத்திலிருக்கும் சமிக்ஞை வருகிறது. 1
T--a--ēci-il--p--ōk-t---i-u---m-c-mi--a- var---ṟ-t-. Tolaipēciyil upayōkattilirukkum camikñai varukiṟatu.
‫איזה מספר חייגת?‬ நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்? நீங்கள் எந்த எண் டயல் செய்தீர்கள்? 1
Nīṅ--ḷ e-t- e---ayal--e--ī-k-ḷ? Nīṅkaḷ enta eṇ ṭayal ceytīrkaḷ?
‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும். நீங்கள் ஒரு சைபர் டயல் செய்ய வேண்டும். 1
N--k------ -aip---ṭayal--e-ya vēṇ-u-. Nīṅkaḷ oru caipar ṭayal ceyya vēṇṭum.

‫גם רגשות מדברות שפות שונות‬

‫הרבה שפות מדוברות ברחבי העולם.‬ ‫אך אין שפה אנושית אוניברסלית.‬ ‫אבל מה בקשה להבעות פנים?‬ ‫האם שפת הרגשות היא שפה אוניברסלית?‬ ‫לא, גם פה יש הבדלים!‬ ‫לפני הרבה זמן חשבו שכולם מבטאים רגשות בצורה דומה.‬ ‫וחשבו שהבעות פנים מובנות בכל העולם.‬ ‫צ'רלס דרווין האמין שרגשות הן דבר חשוב לכל בני האדם.‬ ‫ולכן הן היו צריכות להיות מובנות בכל התרבויות השונות.‬ ‫אך מחקרים חדשים הגיעו לתוצאה שונה.‬ ‫הם הראו שגם בשפת הרגשות יש הבדלים בין תרבויות שונות.‬ ‫זאת אומרת שהבעות הפנים שלנו מושפעות מהתרבות שלנו.‬ ‫ולכן אנו רואים שאנשים שונים מביעים ומפרשים רגשות בצורה שונה.‬ ‫חוקרים מבדילים בין שש רגשות שונות.‬ ‫אלה הן שמחה, עצב, כעס, גועל, פחד והפתעה.‬ ‫אך לאירופאים יש הבעות פנים שונות מאלה של אסיאתים.‬ ‫הם גם מפרשים הבעות פנים בצורה שונה.‬ ‫את זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫במהלך הניסויים הראו לנבדקים פנים שונות על פני המסך.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לתאר את מה שהם רואים בפנים.‬ ‫יש הרבה סיבות לכך שהתוצאות היו שונות.‬ ‫רגשות מובעים בצורה עוצמתית יותר בתרבויות מסוימות.‬ ‫ולכן לא מבינים את עוצמת הבעות הפנים בצורה דומה.‬ ‫אנשים מתרבויות שונות שמים לב לדברים שונים.‬ ‫אסיאתים מתרכזים בזמן קריאת הפנים על העיניים.‬ ‫בזמן שאירופאים ואמריקאים מסתכלים יותר על הפה.‬ ‫אך יש הבעת פנים המובנת שמבינים בכל התרבויות...‬ ‫וזו היא חיוך נחמד!‬