‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 2‬   »   ko 질문들 – 과거형 2

‫86 [שמונים ושש]‬

‫שאלות – עבר 2‬

‫שאלות – עבר 2‬

86 [여든여섯]

86 [yeodeun-yeoseos]

질문들 – 과거형 2

jilmundeul – gwageohyeong 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫איזו עניבה ענבת?‬ 당신은 어떤 넥타이를 맸어요? 당신은 어떤 넥타이를 맸어요? 1
dang-i--eu--eot-eon--eg-ai-eu----e-s---yo? dangsin-eun eotteon negtaileul maess-eoyo?
‫איזו מכונית קנית?‬ 당신은 어떤 자동차를 샀어요? 당신은 어떤 자동차를 샀어요? 1
d-n-si---un eot-eon-j-d--g--aleul sas--eoy-? dangsin-eun eotteon jadongchaleul sass-eoyo?
‫לאיזה עיתון עשית מינוי?‬ 당신은 어떤 신문을 구독했어요? 당신은 어떤 신문을 구독했어요? 1
d-ng------n --t-eo-----mu--eu- -u-----e-s-e-y-? dangsin-eun eotteon sinmun-eul gudoghaess-eoyo?
‫את מי ראית?‬ 당신은 누구를 봤어요? 당신은 누구를 봤어요? 1
d-n-s---e-n nugul-u---was--eo--? dangsin-eun nuguleul bwass-eoyo?
‫עם מי נפגשת?‬ 당신은 누구를 만났어요? 당신은 누구를 만났어요? 1
d-ng----eun-n-gu--ul---n-a-s---y-? dangsin-eun nuguleul mannass-eoyo?
‫את מי הכרת?‬ 당신은 누구를 알아봤어요? 당신은 누구를 알아봤어요? 1
d--gsi---un--u-ule-l-al-ab-a-s--oy-? dangsin-eun nuguleul al-abwass-eoyo?
‫מתי קמת?‬ 당신은 언제 일어났어요? 당신은 언제 일어났어요? 1
d---s----u- eon------eo---------? dangsin-eun eonje il-eonass-eoyo?
‫מתי התחלת?‬ 당신은 언제 시작했어요? 당신은 언제 시작했어요? 1
d-------e-- ---je-si--gha--s-e---? dangsin-eun eonje sijaghaess-eoyo?
‫מתי הפסקת?‬ 당신은 언제 끝냈어요? 당신은 언제 끝냈어요? 1
d-ng-i--e-- ---je k-e---ae-s-eo--? dangsin-eun eonje kkeutnaess-eoyo?
‫מדוע קמת?‬ 당신은 왜 일어났어요? 당신은 왜 일어났어요? 1
dangsin-e-n --e i-----ass-eoy-? dangsin-eun wae il-eonass-eoyo?
‫מדוע הפכת להיות מורה?‬ 당신은 왜 선생님이 됐어요? 당신은 왜 선생님이 됐어요? 1
dang-i-------a--se----e--n-m-- --a-s--eoy-? dangsin-eun wae seonsaengnim-i dwaess-eoyo?
‫מדוע לקחת מונית?‬ 당신은 왜 택시를 탔어요? 당신은 왜 택시를 탔어요? 1
d---s---eu----- --e--i---l ta-s-eoy-? dangsin-eun wae taegsileul tass-eoyo?
‫מהיכן הגעת?‬ 당신은 어디서 왔어요? 당신은 어디서 왔어요? 1
d----in-e-- e-di-e--w-ss-e---? dangsin-eun eodiseo wass-eoyo?
‫להיכן הלכת?‬ 당신은 어디로 갔어요? 당신은 어디로 갔어요? 1
d-ngs----u- eo-ilo-------oyo? dangsin-eun eodilo gass-eoyo?
‫היכן היית?‬ 당신은 어디에 있었어요? 당신은 어디에 있었어요? 1
d-n-------- e-d-- is----s------? dangsin-eun eodie iss-eoss-eoyo?
‫למי עזרת?‬ 당신은 누구를 도와줬어요? 당신은 누구를 도와줬어요? 1
da--s---eun-n--ul--l---wa---s--e-yo? dangsin-eun nuguleul dowajwoss-eoyo?
‫למי כתבת?‬ 당신은 누구한테 편지를 썼어요? 당신은 누구한테 편지를 썼어요? 1
d-ng-in--u---u-u---te--ye--j-l-ul sseo---eo--? dangsin-eun nuguhante pyeonjileul sseoss-eoyo?
‫למי ענית?‬ 당신은 누구한테 답장을 했어요? 당신은 누구한테 답장을 했어요? 1
d-n-si--e-n -u-uh-nt- da----g---- -a--s--oy-? dangsin-eun nuguhante dabjang-eul haess-eoyo?

‫דו-לשוניות משפרת את השמיעה‬

‫אנשים שדוברים שתי שפות שומעים יותר טוב.‬ ‫קל להם להבדיל בין שני קולות שונים.‬ ‫לתוצאה הזו הגיע מחקר אמריקאי.‬ ‫חוקרים בדקו כמה מתבגרים.‬ ‫חלק מהמשתתפים גדל עם שתי שפות.‬ ‫המתבגרים דברו אנגלית וספרדית.‬ ‫וחלק אחר של המשתתפים ידע רק את השפה האנגלית.‬ ‫הצעירים היו צריכים לשמוע הברה אחת.‬ ‫ההברה הייתה ‘דא’.‬ ‫היא לא שייכת לאף אחת מהשפות.‬ ‫ההברה הושמעה למשתתפים דרך אוזניות.‬ ‫ובו זמנית נבדקה פעילות המוח שלהם עם אלקטרודות.‬ ‫לאחר הבדיקה הזו הצטרכו הצעירים לשמוע את ההברה שוב.‬ ‫אך הפעם היו שם גם הרבה רעשים המשבשים את השמיעה.‬ ‫אלה היו קולות שונים שאמרו משפטים ללא משמעות.‬ ‫הדו-לשוניים הגיבו בצורה חזקה מאוד להברה.‬ ‫ומוחם הראה הרבה פעילות.‬ ‫הם יכלו לזהות את ההברה במדויק גם בקיומם של רעשים.‬ ‫אך המשתתפים החד-לשוניים לא הצליחו לעשות את זה.‬ ‫שמיעתם הייתה פחות טובה מזו של המשתתפים הדו-לשוניים.‬ ‫תוצאת הניסוי הפתיעה את החוקרים.‬ ‫עד אז היה ידוע שרק למוזיקאים יש יכולת שמיעה טובה במיוחד.‬ ‫אך נראה שגם הדו-לשוניות מאמנת את השמיעה.‬ ‫אנשים שדוברים שתי שפות מתמודדים בצורה מתמדת עם קולות שונים.‬ ‫לכן חייב מוחם לפתח יכולות חדשות.‬ ‫הוא לומד איך להבדיל במדויק בין מילים שונות.‬ ‫חוקרים בודקים עכשיו איך יכולות לשוניות משפיעות על המוח שלנו.‬ ‫אולי השמיעה נהיית יותר טוב גם אם לומדים שפות מאוחר יותר...‬