‫שיחון‬

he ‫לצאת בערב‬   »   ko 저녁에 놀러 나가기

‫44 [ארבעים וארבע]‬

‫לצאת בערב‬

‫לצאת בערב‬

44 [마흔넷]

44 [maheunnes]

저녁에 놀러 나가기

jeonyeog-e nolleo nagagi

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫יש כאן דיסקוטק?‬ 여기 디스코장이 있어요? 여기 디스코장이 있어요? 1
ye-gi------k---------s---oy-? yeogi diseukojang-i iss-eoyo?
‫יש כאן מועדון לילה?‬ 여기 나이트클럽이 있어요? 여기 나이트클럽이 있어요? 1
ye--- n--te-k-ulle------ss--oy-? yeogi naiteukeulleob-i iss-eoyo?
‫יש כאן פאב?‬ 여기 술집이 있어요? 여기 술집이 있어요? 1
ye-------ji------s-e---? yeogi suljib-i iss-eoyo?
‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ 오늘 저녁에 극장에서 무슨 공연을 해요? 오늘 저녁에 극장에서 무슨 공연을 해요? 1
o-e----eo-yeog-----u-ja-g--s-- --s--n-go---y-o------h-eyo? oneul jeonyeog-e geugjang-eseo museun gong-yeon-eul haeyo?
‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ 오늘 저녁에 영화관에서 뭘 상영해요? 오늘 저녁에 영화관에서 뭘 상영해요? 1
o-e-l --on---g-- ye--ghwa-w---e--- -w-----n--y-ongh-e-o? oneul jeonyeog-e yeonghwagwan-eseo mwol sang-yeonghaeyo?
‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ 오늘 저녁에 TV에서 뭐해요? 오늘 저녁에 TV에서 뭐해요? 1
on-u- j-on-eog-- TV-s-o-mwoha---? oneul jeonyeog-e TVeseo mwohaeyo?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ 아직 극장 표가 남아있어요? 아직 극장 표가 남아있어요? 1
a--g g----a-g----g- -a--aiss----o? ajig geugjang pyoga nam-aiss-eoyo?
‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ 아직 영화관 표가 남아있어요? 아직 영화관 표가 남아있어요? 1
a-ig ---n-hwag-a--p---- na--ai-s--oy-? ajig yeonghwagwan pyoga nam-aiss-eoyo?
‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ 아직 축구경기 표가 남아있어요? 아직 축구경기 표가 남아있어요? 1
aj-g --ug---y-on--g- p-o---na--ai---eo--? ajig chuggugyeong-gi pyoga nam-aiss-eoyo?
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ 저는 뒤에 앉고 싶어요. 저는 뒤에 앉고 싶어요. 1
j---eu--d-i- --jg--s-p--oy-. jeoneun dwie anjgo sip-eoyo.
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ 저는 중간쯤에 앉고 싶어요. 저는 중간쯤에 앉고 싶어요. 1
j-o-eu---ung-ga-j-eum-e a-j---s---e---. jeoneun jung-ganjjeum-e anjgo sip-eoyo.
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ 저는 앞에 앉고 싶어요. 저는 앞에 앉고 싶어요. 1
j-o--u--ap-- anjg- si----y-. jeoneun ap-e anjgo sip-eoyo.
‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ 저에게 뭘 추천해 주시겠어요? 저에게 뭘 추천해 주시겠어요? 1
j--ege--wo- c-ucheon-----u-i-e------o? jeoege mwol chucheonhae jusigess-eoyo?
‫מתי מתחילה ההופעה?‬ 쇼가 언제 시작해요? 쇼가 언제 시작해요? 1
sy--a-e-n----ij-----y-? syoga eonje sijaghaeyo?
‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ 표좀 구해 주시겠어요? 표좀 구해 주시겠어요? 1
p---om-guh---ju-iges----y-? pyojom guhae jusigess-eoyo?
‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ 근처에 골프장이 있어요? 근처에 골프장이 있어요? 1
g---c-eo----l-eu-ang-i-iss-eo-o? geuncheoe golpeujang-i iss-eoyo?
‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ 근처에 테니스장이 있어요? 근처에 테니스장이 있어요? 1
g-----e-----n--eu-----i -s--e-yo? geuncheoe teniseujang-i iss-eoyo?
‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ 근처에 실내수영장이 있어요? 근처에 실내수영장이 있어요? 1
geun-h-o- --l-a----eon--a---i--s--e-y-? geuncheoe silnaesuyeongjang-i iss-eoyo?

‫השפה המלטית‬

‫הרבה אירופאים שרוצים לשפר את האנגלית שלהם מטיילים למלטה.‬ ‫כי אנגלית היא השפה הרשמית במדינת האי הדרום אירופאית.‬ ‫ומלטה ידועה בבתי הספר לשפות הרבים שיש בה.‬ ‫אך זו לא הסיבה לכך שהמדינה כל כך מעניינת לחוקרי שפות.‬ ‫הם מתעניינים במלטה מסיבה אחרת לגמרי.‬ ‫לרפובליקת מלטה יש שפה רשמת אחרת: מלטית (או מלטי).‬ ‫השפה הזו מקורה בניב ערבי.‬ ‫בכך מהווה Malti השפה השמית היחידה באירופה.‬ ‫אך התחביר והפונולוגיה שלה שונים מאלה של השפה הערבית.‬ ‫את השפה המלטית גם כותבים בעזרת אותיות לטיניות.‬ ‫בכל זאת, יש באלף-בית שלה כמה אותיות מיוחדות.‬ ‫והאותיות c ו- y לא קיימות בכלל.‬ ‫אוצר המילים מכיל אלמנטים מהרבה שפות שונות.‬ ‫להן שייכות, לצד השפה הערבית, גם השפה האיטלקית והאנגלית.‬ ‫אבל גם הפיניקים והקרתגנים השפיעו על השפה.‬ ‫ולכן, יש חוקרים שמחשיבים את השפה המלטית לשפה ערבית קריאולית.‬ ‫מלטה נכבשה במהלך ההיסטוריה על ידי כוחות שונים.‬ ‫כולם השאירו את חותמם על האיים מלטה, גוזו וקומינו.‬ ‫מלטי הייתה רק שפה מדוברת מקומית לתקופה ארוכה.‬ ‫אך שפת האם של המלטים ‘האמיתיים’ תמיד נשארה.‬ ‫ולבסוף היא הועברה מפה לפה.‬ ‫רק במאה ה-19 התחילו אנשים לכתוב את השפה.‬ ‫היום משוער שמספר דוברי השפה הוא כ-330,000.‬ ‫מלטה נהייתה חלק מהאיחוד האירופי בשנת 2004.‬ ‫כך שמלטי היא אחת השפות הרשמיות באירופה.‬ ‫אך בשביל המלטים השפה היא פשוט חלק מהתרבות שלהם.‬ ‫והם שמחים כשזרים רוצים ללמוד מלטי.‬ ‫יש מספיק בתי ספר לשפות במלטה...‬