‫שיחון‬

he ‫לתרץ משהו 3‬   »   ko 이유 말하기 3

‫77 [שבעים ושבע]‬

‫לתרץ משהו 3‬

‫לתרץ משהו 3‬

77 [일흔일곱]

77 [ilheun-ilgob]

이유 말하기 3

iyu malhagi 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את העוגה?‬ 당신은 왜 케이크를 안 먹어요? 당신은 왜 케이크를 안 먹어요? 1
da--s---eun-w-e-ke---uleu------e---e---? dangsin-eun wae keikeuleul an meog-eoyo?
‫אני מוכרח / ה לרזות.‬ 저는 살을 빼야 해요. 저는 살을 빼야 해요. 1
j-o---n -al-e-l--pa-y--h---o. jeoneun sal-eul ppaeya haeyo.
‫אני לא אוכל אותה כי אני מוכרח / ה לרזות.‬ 저는 살을 빼야 해서 안 먹어요. 저는 살을 빼야 해서 안 먹어요. 1
j-on-u----l-eul-p-ae-a h-ese--an-m-og--o--. jeoneun sal-eul ppaeya haeseo an meog-eoyo.
‫מדוע את / ה לא שותה את הבירה?‬ 당신은 왜 맥주를 안 마셔요? 당신은 왜 맥주를 안 마셔요? 1
dan-si--eun w-- -ae-jul--- -n---s-eoyo? dangsin-eun wae maegjuleul an masyeoyo?
‫אני צריך / ה לנהוג.‬ 저는 운전을 해야 해요. 저는 운전을 해야 해요. 1
jeoneun-unje-n--ul ---y-------. jeoneun unjeon-eul haeya haeyo.
‫אני לא שותה אותה כי אני צריך / ה לנהוג.‬ 저는 운전을 해야 해서 안 마셔요. 저는 운전을 해야 해서 안 마셔요. 1
jeoneun u-j-o--e-----e-- ha-se-------s-----. jeoneun unjeon-eul haeya haeseo an masyeoyo.
‫מדוע את / ה לא שותה את הקפה?‬ 당신은 왜 커피를 안 마셔요? 당신은 왜 커피를 안 마셔요? 1
d-n-s-n-e-n--ae ke---l--- an -as-eo--? dangsin-eun wae keopileul an masyeoyo?
‫הוא קר.‬ 차가워요. 차가워요. 1
c--g-wo--. chagawoyo.
‫אני לא שותה אותו כי הוא קר.‬ 저는 차가워서 안 마셔요. 저는 차가워서 안 마셔요. 1
je-neun chag-w--eo an ma-y----. jeoneun chagawoseo an masyeoyo.
‫מדוע את / ה לא שותה את התה?‬ 당신은 왜 차를 안 마셔요? 당신은 왜 차를 안 마셔요? 1
da-gs----un-w----hal--l an------o-o? dangsin-eun wae chaleul an masyeoyo?
‫אין לי סוכר.‬ 저는 설탕이 없어요. 저는 설탕이 없어요. 1
j---e-- s--lt--g-- eob--e-yo. jeoneun seoltang-i eobs-eoyo.
‫אני לא שותה אותו כי אין לי סוכר.‬ 저는 설탕이 없어서 안 마셔요. 저는 설탕이 없어서 안 마셔요. 1
je--eun-s--l--n--- e-bs-e-s-- -n---sy----. jeoneun seoltang-i eobs-eoseo an masyeoyo.
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את המרק?‬ 당신은 왜 수프를 안 먹어요? 당신은 왜 수프를 안 먹어요? 1
d--g--n--u--wa- s-----e----n---og-e-yo? dangsin-eun wae supeuleul an meog-eoyo?
‫לא הזמנתי אותו.‬ 저는 그걸 주문하지 않았어요. 저는 그걸 주문하지 않았어요. 1
jeon-un geu-e-- jum-nhaj- anh-----eo--. jeoneun geugeol jumunhaji anh-ass-eoyo.
‫אני לא אוכל / ת את המרק כי לא הזמנתי אותו.‬ 저는 그걸 주문하지 않아서 안 먹어요. 저는 그걸 주문하지 않아서 안 먹어요. 1
j-o-eun-ge-g--- j--un-aji -nh-a-eo-----eo--e--o. jeoneun geugeol jumunhaji anh-aseo an meog-eoyo.
‫מדוע את / ה לא אוכל / ת את הבשר?‬ 당신은 왜 고기를 안 먹어요? 당신은 왜 고기를 안 먹어요? 1
d-ngs------ wa- go--leul--- meog-e-y-? dangsin-eun wae gogileul an meog-eoyo?
‫אני צמחוני / ת.‬ 저는 채식주의자예요. 저는 채식주의자예요. 1
jeo--un-cha-----u-ija-ey-. jeoneun chaesigjuuijayeyo.
‫אני לא אוכל / ת את הבשר כי אני צמחוני / ת.‬ 저는 채식주의자라서 안 먹어요. 저는 채식주의자라서 안 먹어요. 1
j----u---h-es----u-j-las-o------o---oyo. jeoneun chaesigjuuijalaseo an meog-eoyo.

‫מחוות עוזרות בלמידת אוצר מילים‬

‫מוחנו צריך לעבוד הרבה כשאנחנו לומדים אוצר מילים.‬ ‫הוא צריך לשמור כל מילה חדשה.‬ ‫אבל אנחנו יכולים לעזור למוח שלנו בלמידה.‬ ‫וזה עובד דרך מחוות.‬ ‫מחוות עוזרות לזיכרון שלנו.‬ ‫אנחנו יכולים לזכור מילים טוב יותר כשמוחנו מעבד מחוות בו זמנית.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי בצורה חד משמעית.‬ ‫חוקרים נתנו למשתתפים ללמוד אוצר מילים.‬ ‫המילים האלה לא היו קיימות באמת.‬ ‫הן היו חלק משפה מומצאת.‬ ‫חלק מהמילים לומדו למשתתפים עם מחוות.‬ ‫זאת אומרת, המשתתפים לא רק שמעו או קראו את המילים.‬ ‫דרך המחוות הם גם דימו את משמעויות המילים.‬ ‫בזמן שהם למדו, נמדדה גם פעילות מוחם.‬ ‫אז עלו החוקרים על תגלית מעניינת.‬ ‫כשהמילים נלמדו עם מחוות, אזורים רבים יותר במוח היו פעילים.‬ ‫לצד מרכז השפה נצפתה פעילות גם באזורים סנסומוטוריים.‬ ‫לפעילות הנוספת הזו יש השפעה על הזכרון שלנו.‬ ‫בזמן הלמידה עם מחוות נבנים רשתות מסובכות.‬ ‫הרשתות שומרות את המילה החדשה במספר מקומות במוח.‬ ‫וכל נעשה עיבוד יעיל יותר של המילים.‬ ‫מוחנו מוצא אותן מהר יותר כשאנחנו רוצים להשתמש בהן.‬ ‫והן גם נשמרות טוב יותר.‬ ‫אך זה חשוב שיהיה קשר בין המחווה למילה.‬ ‫מוחנו מזהה מתי אין חיבור בין המחווה והמילה.‬ ‫הממצאים החדשים יכולים להוביל לשיטות לימוד חדשות.‬ ‫אנשים שיודעים מעט על שפות לומדים בדרך כלל לאט יותר.‬ ‫אולי יהיה להם יותר קל אם הם מדמים מילים על ידי תנועות...‬