‫שיחון‬

he ‫יחסת הקניין‬   »   ko 소유격

‫99 [תשעים ותשע]‬

‫יחסת הקניין‬

‫יחסת הקניין‬

99 [아흔아홉]

99 [aheun-ahob]

소유격

soyugyeog

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫החתולה של החברה שלי.‬ 제 여자친구의 고양이 제 여자친구의 고양이 1
je -e---c-ing--i g-y--g-i je yeojachinguui goyang-i
‫הכלב של החבר שלי.‬ 제 남자친구의 개 제 남자친구의 개 1
je-nam----in--ui g-e je namjachinguui gae
‫הצעצועים של הילדים שלי‬ 제 아이들의 장난감들 제 아이들의 장난감들 1
j- -id--------a--n-nga--eul je aideul-ui jangnangamdeul
‫זה המעיל של הקולגה שלי.‬ 이건 제 동료의 외투예요. 이건 제 동료의 외투예요. 1
i---n------n-l---i -e--ye--. igeon je donglyoui oetuyeyo.
‫זו המכונית של הקולגה שלי.‬ 저건 제 동료의 차예요. 저건 제 동료의 차예요. 1
j--g-on je --ng-y-ui ch-y---. jeogeon je donglyoui chayeyo.
‫זו העבודה של הקולגות שלי.‬ 저건 제 동료의 작품이에요. 저건 제 동료의 작품이에요. 1
je----n j----n---o-i-j------ie--. jeogeon je donglyoui jagpum-ieyo.
‫הכפתור של החולצה נפל.‬ 셔츠의 단추가 떨어졌어요. 셔츠의 단추가 떨어졌어요. 1
s--och-u-i--anc-u-a--t------jy-o----oyo. syeocheuui danchuga tteol-eojyeoss-eoyo.
‫המפתח של החנייה אבד.‬ 차고의 열쇠가 없어졌어요. 차고의 열쇠가 없어졌어요. 1
c-a-o-- yeols-e-a eobs------o-s---yo. chagoui yeolsoega eobs-eojyeoss-eoyo.
‫המחשב של המנהל התקלקל.‬ 사장님의 컴퓨터가 고장났어요. 사장님의 컴퓨터가 고장났어요. 1
s-j--gnim--- k-om-y--eog--------n-s-----o. sajangnim-ui keompyuteoga gojangnass-eoyo.
‫מי הוריה של הילדה?‬ 저 여자아이의 부모님이 누구세요? 저 여자아이의 부모님이 누구세요? 1
j-o --oj-a-u----mon-m-i n----e--? jeo yeojaaiui bumonim-i nuguseyo?
‫כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?‬ 그녀의 부모님 집에 어떻게 가요? 그녀의 부모님 집에 어떻게 가요? 1
geu----u- b-m--i---ib-e --t-eo-ge -ayo? geunyeoui bumonim jib-e eotteohge gayo?
‫הבית נמצא בסוף הרחוב.‬ 그 집은 그 길의 끝에 있어요. 그 집은 그 길의 끝에 있어요. 1
g-----b--u--ge--gil-ui--keut----s--eoyo. geu jib-eun geu gil-ui kkeut-e iss-eoyo.
‫מה שמה של בירת שווייץ?‬ 스위스의 수도의 이름이 뭐예요? 스위스의 수도의 이름이 뭐예요? 1
se-wi-e--- s-do-- -le-m---mwo-eyo? seuwiseuui sudoui ileum-i mwoyeyo?
‫מה שמו של הספר?‬ 그 책의 제목이 뭐예요? 그 책의 제목이 뭐예요? 1
g-- -h-e---i-jem---i ---y---? geu chaeg-ui jemog-i mwoyeyo?
‫מה שמות ילדיהם של השכנים?‬ 그 이웃의 아이들의 이름이 뭐예요? 그 이웃의 아이들의 이름이 뭐예요? 1
g-u-iu-----a-deu-----il-um-- -wo---o? geu ius-ui aideul-ui ileum-i mwoyeyo?
‫מתי תתחיל חופשתם של הילדים?‬ 그 아이들의 방학이 언제예요? 그 아이들의 방학이 언제예요? 1
geu-a-d--l-ui b----a-----o--ey-y-? geu aideul-ui banghag-i eonjeyeyo?
‫מתי שעות הקבלה של הרופא?‬ 그 의사의 상담시간이 언제예요? 그 의사의 상담시간이 언제예요? 1
ge- ---au- -a-g-----ga--- -------yo? geu uisaui sangdamsigan-i eonjeyeyo?
‫מתי שעות הביקור במוזיאון?‬ 그 박물관의 개장 시간이 언제예요? 그 박물관의 개장 시간이 언제예요? 1
ge- bagmulg-a--u- ga---ng -i--n-- -o-je--y-? geu bagmulgwan-ui gaejang sigan-i eonjeyeyo?

‫ריכוז טוב יותר = למידה טובה יותר.‬

‫אנחנו צריכים להתרכז כשאנחנו לומדים.‬ ‫אנחנו צריכים לשים את כל ריכוזנו בעניין אחד.‬ ‫היכולת להתרכז היא לא יכולת מולדת.‬ ‫אנחנו צריכים קודם כל ללמוד איך להתרכז.‬ ‫זה קורה בדרך כלל בגן או בבית הספר.‬ ‫בגיל של שש שנים יכולים ילדים להתרכז לכ-15 דקות.‬ ‫נערים בני 14 יכולים להתרכז לזמן כפול מזה.‬ ‫זמן הריכוז של מבוגרים הוא כ-45 דקות.‬ ‫לאחר כמה זמן פוחת הריכוז.‬ ‫אז מאבדים הלומדים את העניין בחומר.‬ ‫ויכול להיות שהם נהיים עייפים או מתוחים.‬ ‫והלמידה נהיית קשה יותר.‬ ‫הזכרון לא יכול להמשיך ללמוד את החומר בצורה טובה.‬ ‫אבל אפשר גם להעלות את הריכוז שלנו!‬ ‫הכי חשוב הוא לישון טוב לפני שמתחילים ללמוד.‬ ‫אנשים עייפים לא יכולים להתרכז לזמן ארוך.‬ ‫מוחנו עושה יותר טעויות כשאנחנו עייפים.‬ ‫גם הרגשות שלנו משפיעות על הריכוז שלנו.‬ ‫מי שרוצה ללמוד בצורה יעילה צריך להיות במצב רגשי נייטרלי.‬ ‫יותר מדי רגשות טובים או שליליים יכולים להפריע לתהליך הלמידה.‬ ‫כמובן שאי אפשר לשלוט תמיד על הרגשות.‬ ‫אבל אפשר לנסות להתעלם מהם בזמן הלמידה.‬ ‫מי שרוצה להתרכז צריך שתהיה לו מוטיבציה.‬ ‫אנחנו תמיד צריכים לשים את המטרה מול העיניים כשאנחנו לומדים.‬ ‫רק אז נהיה מוחנו מוכן להתרכז.‬ ‫סביבה שקטה היא גם מאוד חשובה להתרכזות.‬ ‫ו: צריכים לשתות הרבה מים, כך נשארים ערים.‬ ‫מי שזוכר את כל הדברים האלה יכול ללא ספק להתרכז לזמן ארוך!‬