| Зошто не ја јадете тортата? |
ت- و-ې-ک-- -- -ورې؟
ت_ و__ ک__ ن_ خ____
ت- و-ې ک-ک ن- خ-ر-؟
-------------------
ته ولې کیک نه خورې؟
0
ته---- -ی- ن---و--؟
ت_ و__ ک__ ن_ خ____
ت- و-ې ک-ک ن- خ-ر-؟
-------------------
ته ولې کیک نه خورې؟
|
Зошто не ја јадете тортата?
ته ولې کیک نه خورې؟
ته ولې کیک نه خورې؟
|
| Јас морам да ослабам. |
زه با-د-وز--ک-وم.
ز_ ب___ و__ ک____
ز- ب-ی- و-ن ک-و-.
-----------------
زه باید وزن کموم.
0
z----yd---n km-m
z_ b___ o__ k___
z- b-y- o-n k-o-
----------------
za bāyd ozn kmom
|
Јас морам да ослабам.
زه باید وزن کموم.
za bāyd ozn kmom
|
| Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. |
زه دا -ه----- ځ-ه -- زه--ړتیا ل-----ن ک- کړم.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ چ_ ز_ ا____ ل__ و__ ک_ ک___
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه چ- ز- ا-ت-ا ل-م و-ن ک- ک-م-
---------------------------------------------
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
0
زه----ن- -ورم-ځک- ----ه ------لرم و----م--ړ-.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ چ_ ز_ ا____ ل__ و__ ک_ ک___
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه چ- ز- ا-ت-ا ل-م و-ن ک- ک-م-
---------------------------------------------
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
|
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
زه دا نه خورم ځکه چې زه اړتیا لرم وزن کم کړم.
|
| Зошто не го пиете пивото? |
ولې-ب-ر-نه--ښ-؟
و__ ب__ ن_ څ___
و-ې ب-ر ن- څ-ئ-
---------------
ولې بیر نه څښئ؟
0
و---بیر-نه --ئ؟
و__ ب__ ن_ څ___
و-ې ب-ر ن- څ-ئ-
---------------
ولې بیر نه څښئ؟
|
Зошто не го пиете пивото?
ولې بیر نه څښئ؟
ولې بیر نه څښئ؟
|
| Јас морам уште да возам. |
زه لا---ب--- -و-ر--ل-م.
ز_ ل___ ب___ م___ چ____
ز- ل-ه- ب-ی- م-ټ- چ-و-.
-----------------------
زه لاهم باید موټر چلوم.
0
زه ---م --ی---وټ- -لو-.
ز_ ل___ ب___ م___ چ____
ز- ل-ه- ب-ی- م-ټ- چ-و-.
-----------------------
زه لاهم باید موټر چلوم.
|
Јас морам уште да возам.
زه لاهم باید موټر چلوم.
زه لاهم باید موټر چلوم.
|
| Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. |
ز---ا-ن--څښم -----ې -ه-ل--- م--ر--ل-م.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ ل___ م___ چ____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- ل-ه- م-ټ- چ-و-.
--------------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
0
ز--دا------م-ځ-ه چې----------وټر----م.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ ل___ م___ چ____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- ل-ه- م-ټ- چ-و-.
--------------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
|
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
زه دا نه څښم ځکه چې زه لاهم موټر چلوم.
|
| Зошто не го пиеш кафето? |
تاس- ول----فی----څښ-؟
ت___ و__ ک___ ن_ څ___
ت-س- و-ې ک-ف- ن- څ-ئ-
---------------------
تاسو ولې کافی نه څښئ؟
0
tā-o-----k--y -a-t-ǩ
t___ o__ k___ n_ t__
t-s- o-ê k-f- n- t-ǩ
--------------------
tāso olê kāfy na tsǩ
|
Зошто не го пиеш кафето?
تاسو ولې کافی نه څښئ؟
tāso olê kāfy na tsǩ
|
| Тоа е студено. |
هغه--ړه د-.
ه__ س__ د__
ه-ه س-ه د-.
-----------
هغه سړه ده.
0
ه-- -ړ- --.
ه__ س__ د__
ه-ه س-ه د-.
-----------
هغه سړه ده.
|
Тоа е студено.
هغه سړه ده.
هغه سړه ده.
|
| Јас не го пијам, бидејки е студено. |
زه--- -ه--ښ----ه-یخ---.
ز_ ی_ ن_ څ__ ځ__ ی_ د__
ز- ی- ن- څ-م ځ-ه ی- د-.
-----------------------
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
0
ز- -ې -- --م --ه-ی- --.
ز_ ی_ ن_ څ__ ځ__ ی_ د__
ز- ی- ن- څ-م ځ-ه ی- د-.
-----------------------
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
|
Јас не го пијам, бидејки е студено.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
زه یې نه څښم ځکه یخ دی.
|
| Зошто не го пиеш чајот? |
ت- و-- چای--ه ---؟
ت_ و__ چ__ ن_ څ___
ت- و-ې چ-ی ن- څ-ې-
------------------
ته ولې چای نه څښې؟
0
ته ولې -ا--نه څښ-؟
ت_ و__ چ__ ن_ څ___
ت- و-ې چ-ی ن- څ-ې-
------------------
ته ولې چای نه څښې؟
|
Зошто не го пиеш чајот?
ته ولې چای نه څښې؟
ته ولې چای نه څښې؟
|
| Немам шеќер. |
زه--ک- -- -رم
ز_ ش__ ن_ ل__
ز- ش-ر ن- ل-م
-------------
زه شکر نه لرم
0
زه--ک--نه-ل-م
ز_ ش__ ن_ ل__
ز- ش-ر ن- ل-م
-------------
زه شکر نه لرم
|
Немам шеќер.
زه شکر نه لرم
زه شکر نه لرم
|
| Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. |
ز---- ن- --م-ځک- چ--زه-چین- -ل--.
ز_ د_ ن_ څ__ ځ__ چ_ ز_ چ___ ن____
ز- د- ن- څ-م ځ-ه چ- ز- چ-ن- ن-ر-.
---------------------------------
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم.
0
za----n- t-ǩm---ka--- z--çy-y -lrm
z_ d_ n_ t___ d___ ç_ z_ ç___ n___
z- d- n- t-ǩ- d-k- ç- z- ç-n- n-r-
----------------------------------
za dā na tsǩm dzka çê za çyny nlrm
|
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер.
زه دا نه څښم ځکه چې زه چینی نلرم.
za dā na tsǩm dzka çê za çyny nlrm
|
| Зошто не ја јадете супата? |
ت-----لې س---نه خ-ر-؟
ت___ و__ س__ ن_ خ____
ت-س- و-ې س-پ ن- خ-ر-؟
---------------------
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
0
تاسو---ې --پ نه-خ---؟
ت___ و__ س__ ن_ خ____
ت-س- و-ې س-پ ن- خ-ر-؟
---------------------
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
|
Зошто не ја јадете супата?
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
تاسو ولې سوپ نه خورئ؟
|
| Јас не ја нарачав. |
ما دو--ته--مر--ه-د----ی.
م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
------------------------
ما دوی ته امر نه دی کړی.
0
م---وی-ته ا-- -ه د---ړی.
م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
------------------------
ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
Јас не ја нарачав.
ما دوی ته امر نه دی کړی.
ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
| Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. |
ز----- نه -ورم ځک- -ې ---د-ی ت--امر -ه-د--کړ-.
ز_ د__ ن_ خ___ ځ__ چ_ م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
ز- د-ی ن- خ-ر- ځ-ه چ- م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
----------------------------------------------
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
0
ز- د-ی-نه --ر- -که ----- د-- -ه-ام-----دی----.
ز_ د__ ن_ خ___ ځ__ چ_ م_ د__ ت_ ا__ ن_ د_ ک___
ز- د-ی ن- خ-ر- ځ-ه چ- م- د-ی ت- ا-ر ن- د- ک-ی-
----------------------------------------------
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав.
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
زه دوی نه خورم ځکه چې ما دوی ته امر نه دی کړی.
|
| Зошто не го јадете месото? |
ت-س- و-ې---ښه-ن- خو--؟
ت___ و__ غ___ ن_ خ____
ت-س- و-ې غ-ښ- ن- خ-ر-؟
----------------------
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
0
تا-و -ل- غ--ه-ن- خ-رئ؟
ت___ و__ غ___ ن_ خ____
ت-س- و-ې غ-ښ- ن- خ-ر-؟
----------------------
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
|
Зошто не го јадете месото?
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
تاسو ولې غوښه نه خورئ؟
|
| Јас сум вегетаријанец. |
ز- سبزی -و- یم
ز_ س___ خ__ ی_
ز- س-ز- خ-ر ی-
--------------
زه سبزی خور یم
0
ز- -بزی --ر -م
ز_ س___ خ__ ی_
ز- س-ز- خ-ر ی-
--------------
زه سبزی خور یم
|
Јас сум вегетаријанец.
زه سبزی خور یم
زه سبزی خور یم
|
| Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. |
زه -ا--- خ--م--که-زه-س--ی خو- -م.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ ز_ س___ خ__ ی__
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه ز- س-ز- خ-ر ی-.
---------------------------------
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
0
ز- -ا نه-خو-م--ک---ه-سبزی -و---م.
ز_ د_ ن_ خ___ ځ__ ز_ س___ خ__ ی__
ز- د- ن- خ-ر- ځ-ه ز- س-ز- خ-ر ی-.
---------------------------------
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
|
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
زه دا نه خورم ځکه زه سبزی خور یم.
|