| Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива! |
ت--- ډیر سست-یاست----و-ره-سست م- -یږئ!
ت___ ډ__ س__ ی___ - د____ س__ م_ ک____
ت-س- ډ-ر س-ت ی-س- - د-م-ه س-ت م- ک-ږ-!
--------------------------------------
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
0
تاس- ډ-ر--------ت-- --م-ه-س-- -- کی-ئ!
ت___ ډ__ س__ ی___ - د____ س__ م_ ک____
ت-س- ډ-ر س-ت ی-س- - د-م-ه س-ت م- ک-ږ-!
--------------------------------------
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
|
Ти си толку мрзелив / мрзелива – не биди толку мрзелив / мрзелива!
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
تاسو ډیر سست یاست - دومره سست مه کیږئ!
|
| Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго! |
تاس- ډ-ر--خ------کوئ - ----ه اوږ---ه ویده-----!
ت___ ډ__ و__ خ__ ک__ - د____ ا___ م_ و___ ک____
ت-س- ډ-ر و-ت خ-ب ک-ئ - د-م-ه ا-ږ- م- و-د- ک-ږ-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
0
تاسو ډ-ر-و-ت خ-ب--وئ - --مره--وږد--- -ی-ه -یږئ!
ت___ ډ__ و__ خ__ ک__ - د____ ا___ م_ و___ ک____
ت-س- ډ-ر و-ت خ-ب ک-ئ - د-م-ه ا-ږ- م- و-د- ک-ږ-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
|
Ти спиеш толку долго – не спиј толку долго!
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
تاسو ډیر وخت خوب کوئ - دومره اوږد مه ویده کیږئ!
|
| Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна! |
ت-----یر -ا-خ---یاس- - --ر --و-ت- مه --ئ!
ت___ ډ__ ن_____ ی___ - ډ__ ن_____ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ن-و-ت- ی-س- - ډ-ر ن-و-ت- م- ک-ئ-
-----------------------------------------
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
0
تاس----ر--ا-خت- -ا---------ن--خت---- کوئ!
ت___ ډ__ ن_____ ی___ - ډ__ ن_____ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ن-و-ت- ی-س- - ډ-ر ن-و-ت- م- ک-ئ-
-----------------------------------------
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
|
Ти доаѓаш толку доцна – не доаѓај толку доцна!
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
تاسو ډیر ناوخته یاست - ډیر ناوخته مه کوئ!
|
| Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно! |
ت-س- پ--لوړ غ--وخ--ل----و-ر------وړ-غ---ه-خن--!
ت___ پ_ ل__ غ_ و____ - د____ پ_ ل__ غ_ م_ خ____
ت-س- پ- ل-ړ غ- و-ن-ل - د-م-ه پ- ل-ړ غ- م- خ-د-!
-----------------------------------------------
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
0
تاسو -ه لوړ غږ-وخ--ل-- -ومر- په --ړ--ږ----خ--ا!
ت___ پ_ ل__ غ_ و____ - د____ پ_ ل__ غ_ م_ خ____
ت-س- پ- ل-ړ غ- و-ن-ل - د-م-ه پ- ل-ړ غ- م- خ-د-!
-----------------------------------------------
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
|
Ти се смееш толку гласно – немој да се смееш толку гласно!
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
تاسو په لوړ غږ وخندل - دومره په لوړ غږ مه خندا!
|
| Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко! |
تاسو-پ- نر-ۍ---ه----ې-ک-- - پ- --مۍ سر---ه--ایا-ت!
ت___ پ_ ن___ س__ خ___ ک__ - پ_ ن___ س__ م_ و______
ت-س- پ- ن-م- س-ه خ-ر- ک-ئ - پ- ن-م- س-ه م- و-ی-س-!
--------------------------------------------------
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
0
تا-- په --م----ه----ې کو--- په--ر-ۍ--ره-م-----است!
ت___ پ_ ن___ س__ خ___ ک__ - پ_ ن___ س__ م_ و______
ت-س- پ- ن-م- س-ه خ-ر- ک-ئ - پ- ن-م- س-ه م- و-ی-س-!
--------------------------------------------------
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
|
Ти зборуваш толку тивко – не зборувај толку тивко!
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
تاسو په نرمۍ سره خبرې کوئ - په نرمۍ سره مه وایاست!
|
| Ти пиеш премногу – не пиј толку многу! |
تا-- -یر -ښئ-- ډ-ر-م---ښ-!
ت___ ډ__ څ__ - ډ__ م_ څ___
ت-س- ډ-ر څ-ئ - ډ-ر م- څ-ئ-
--------------------------
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
0
تا-و---ر-څښ------ر -ه څښ-!
ت___ ډ__ څ__ - ډ__ م_ څ___
ت-س- ډ-ر څ-ئ - ډ-ر م- څ-ئ-
--------------------------
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
|
Ти пиеш премногу – не пиј толку многу!
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
تاسو ډیر څښئ - ډیر مه څښئ!
|
| Ти пушиш премногу – не пуши толку многу! |
ت-سو---ر -ګ-ټ --و--- دو------رټ-مه څ---!
ت___ ډ__ س___ څ___ - د____ س___ م_ څ____
ت-س- ډ-ر س-ر- څ-و- - د-م-ه س-ر- م- څ-و-!
----------------------------------------
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
0
تاسو---ر---ر---کوئ-- دوم-ه --رټ ---څ---!
ت___ ډ__ س___ څ___ - د____ س___ م_ څ____
ت-س- ډ-ر س-ر- څ-و- - د-م-ه س-ر- م- څ-و-!
----------------------------------------
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
|
Ти пушиш премногу – не пуши толку многу!
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
تاسو ډیر سګرټ څکوئ - دومره سګرټ مه څکوئ!
|
| Ти работиш премногу – не работи толку многу! |
تا-و ډ-ر---ر--وئ-- ډی- ک-ر-مه----!
ت___ ډ__ ک__ ک__ - ډ__ ک__ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ک-ر ک-ئ - ډ-ر ک-ر م- ک-ئ-
----------------------------------
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
0
ت--و -یر-کار -و- - ډی---ار مه ک-ئ!
ت___ ډ__ ک__ ک__ - ډ__ ک__ م_ ک___
ت-س- ډ-ر ک-ر ک-ئ - ډ-ر ک-ر م- ک-ئ-
----------------------------------
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
|
Ти работиш премногу – не работи толку многу!
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
تاسو ډیر کار کوئ - ډیر کار مه کوئ!
|
| Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо! |
ت--و-----ګړ--- مو-ر چ--ئ---د-مر- --ن-ی مه --وئ!
ت___ ډ__ ګ____ م___ چ___ - د____ ګ____ م_ چ____
ت-س- ډ-ر ګ-ن-ی م-ټ- چ-و- - د-م-ه ګ-ن-ی م- چ-و-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
0
تاسو ډ-- --ن-ی--وټ- ---- - --مره-ګړ--ی -ه ---ئ!
ت___ ډ__ ګ____ م___ چ___ - د____ ګ____ م_ چ____
ت-س- ډ-ر ګ-ن-ی م-ټ- چ-و- - د-م-ه ګ-ن-ی م- چ-و-!
-----------------------------------------------
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
|
Ти возиш пребрзо – не вози толку брзо!
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
تاسو ډیر ګړندی موټر چلوئ - دومره ګړندی مه چلوئ!
|
| Станете, господине Милер! |
پ---- --، م--ر م-لر!
پ____ ش__ ____ م____
پ-ر-ه ش-، -س-ر م-ل-!
---------------------
پورته شه، مسٹر مولر!
0
p-r----a ms- -o-r
p____ š_ m__ m___
p-r-a š- m-r m-l-
-----------------
porta ša msr molr
|
Станете, господине Милер!
پورته شه، مسٹر مولر!
porta ša msr molr
|
| Седнете, господине Милер! |
ک--ئ---م-ٹر-م--ر!
ک____ ____ م____
ک-ن-، -س-ر م-ل-!
-----------------
کېنئ، مسٹر مولر!
0
k-n--s--mo-r
k__ m__ m___
k-n m-r m-l-
------------
kên msr molr
|
Седнете, господине Милер!
کېنئ، مسٹر مولر!
kên msr molr
|
| Останете на местото, господине Милер! |
نا-- ا--ه، م-ٹ--مو-ر!
ن___ ا____ ____ م____
ن-س- ا-س-، -س-ر م-ل-!
----------------------
ناست اوسه، مسٹر مولر!
0
n-s----sa--sr ---r
n___ ā___ m__ m___
n-s- ā-s- m-r m-l-
------------------
nāst āosa msr molr
|
Останете на местото, господине Милер!
ناست اوسه، مسٹر مولر!
nāst āosa msr molr
|
| Имајте трпение! |
ص-- -کړئ!
ص__ و____
ص-ر و-ړ-!
---------
صبر وکړئ!
0
s-r okṟ
s__ o__
s-r o-ṟ
-------
sbr okṟ
|
Имајте трпение!
صبر وکړئ!
sbr okṟ
|
| Не брзајте! |
وخت--اخلئ!
و__ و_____
و-ت و-خ-ئ-
----------
وخت واخلئ!
0
oǩ---āǩl
o__ o___
o-t o-ǩ-
--------
oǩt oāǩl
|
Не брзајте!
وخت واخلئ!
oǩt oāǩl
|
| Почекајте еден момент! |
یوه-ش--ه -ن-ظار----ه!
ی__ ش___ ا_____ و____
ی-ه ش-ب- ا-ت-ا- و-ړ-!
---------------------
یوه شېبه انتظار وکړه!
0
y------- -n---- -kṟa
y__ š___ ā_____ o___
y-a š-b- ā-t-ā- o-ṟ-
--------------------
yoa šêba āntzār okṟa
|
Почекајте еден момент!
یوه شېبه انتظار وکړه!
yoa šêba āntzār okṟa
|
| Бидете внимателни! |
اح-ی-ط ک-ه!
ا_____ ک___
ا-ت-ا- ک-ه-
-----------
احتیاط کوه!
0
اح--ا--کو-!
ا_____ ک___
ا-ت-ا- ک-ه-
-----------
احتیاط کوه!
|
Бидете внимателни!
احتیاط کوه!
احتیاط کوه!
|
| Бидете точни! |
پر--خت ---ئ!
پ_ و__ ا____
پ- و-ت ا-س-!
------------
پر وخت اوسئ!
0
پ- وخ- او-ئ!
پ_ و__ ا____
پ- و-ت ا-س-!
------------
پر وخت اوسئ!
|
Бидете точни!
پر وخت اوسئ!
پر وخت اوسئ!
|
| Не бидете глупави! |
کم-عقل -ه-جوړېږه!
ک_ ع__ م_ ج______
ک- ع-ل م- ج-ړ-ږ-!
-----------------
کم عقل مه جوړېږه!
0
km-a-- ma --ṟê-a
k_ a__ m_ j_____
k- a-l m- j-ṟ-g-
----------------
km akl ma joṟêga
|
Не бидете глупави!
کم عقل مه جوړېږه!
km akl ma joṟêga
|