| телефонира |
ټ-یف-- ک-ل
ټ_____ ک__
ټ-ی-و- ک-ل
----------
ټلیفون کول
0
ṯl---n---l
ṯ_____ k__
ṯ-y-o- k-l
----------
ṯlyfon kol
|
телефонира
ټلیفون کول
ṯlyfon kol
|
| Јас телефонирав. |
م- -لی--ن-و--.
م_ ت_____ و___
م- ت-ی-و- و-ړ-
--------------
ما تلیفون وکړ.
0
ما--لیفو--و--.
م_ ت_____ و___
م- ت-ی-و- و-ړ-
--------------
ما تلیفون وکړ.
|
Јас телефонирав.
ما تلیفون وکړ.
ما تلیفون وکړ.
|
| Јас цело време телефонирав. |
زه--- و-ت-په -ل-ف-- -ې-و-.
ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__
ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-.
--------------------------
زه هر وخت په تلیفون کې وم.
0
زه -- -خ- پ--ت---ون-کې وم.
ز_ ه_ و__ پ_ ت_____ ک_ و__
ز- ه- و-ت پ- ت-ی-و- ک- و-.
--------------------------
زه هر وخت په تلیفون کې وم.
|
Јас цело време телефонирав.
زه هر وخت په تلیفون کې وم.
زه هر وخت په تلیفون کې وم.
|
| прашува |
پ-ښ--ه
پ_____
پ-ښ-ن-
------
پوښتنه
0
پوښ-نه
پ_____
پ-ښ-ن-
------
پوښتنه
|
|
| Јас прашав. |
ما -پوښت-.
م_ و______
م- و-و-ت-.
----------
ما وپوښتل.
0
م- ------.
م_ و______
م- و-و-ت-.
----------
ما وپوښتل.
|
Јас прашав.
ما وپوښتل.
ما وپوښتل.
|
| Јас секогаш прашував. |
م---می-- پ-ښت-ه کړ----.
م_ ہ____ پ_____ ک__ .__
م- ہ-ی-ہ پ-ښ-ن- ک-ې .-.
-----------------------
ما ہمیشہ پوښتنه کړې ...
0
mā-my- --ǩ-----ṟê
m_ m__ p_____ k__
m- m-š p-ǩ-n- k-ê
-----------------
mā myš poǩtna kṟê
|
Јас секогаш прашував.
ما ہمیشہ پوښتنه کړې ...
mā myš poǩtna kṟê
|
| раскажува |
و-ل
و__
و-ل
---
ویل
0
o-l
o__
o-l
---
oyl
|
|
| Јас раскажував. |
م- ---ل.
م_ و____
م- و-ی-.
--------
ما وویل.
0
م--وو--.
م_ و____
م- و-ی-.
--------
ما وویل.
|
Јас раскажував.
ما وویل.
ما وویل.
|
| Јас ја раскажав целата приказна. |
ټ-ل- -----م--ورت- ----.
ټ___ ک___ م_ و___ و____
ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-.
-----------------------
ټوله کیسه مې ورته وکړه.
0
ټو-ه کی-ه--ې -----و-ړه.
ټ___ ک___ م_ و___ و____
ټ-ل- ک-س- م- و-ت- و-ړ-.
-----------------------
ټوله کیسه مې ورته وکړه.
|
Јас ја раскажав целата приказна.
ټوله کیسه مې ورته وکړه.
ټوله کیسه مې ورته وکړه.
|
| учи |
ز-- -ول
ز__ ک__
ز-ه ک-ل
-------
زده کول
0
ز-- ک-ل
ز__ ک__
ز-ه ک-ل
-------
زده کول
|
|
| Јас учев. |
ما زد----ي.
م_ ز__ ک___
م- ز-ه ک-ي-
-----------
ما زده کړي.
0
ما--ده----.
م_ ز__ ک___
م- ز-ه ک-ي-
-----------
ما زده کړي.
|
Јас учев.
ما زده کړي.
ما زده کړي.
|
| Јас учев цела вечер. |
م- -ول -اښ-- -ط-لع------.
م_ ټ__ م____ م_____ و____
م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-.
-------------------------
ما ټول ماښام مطالعه وکړه.
0
ما ټ-ل ما-ام--طا--ه -ک--.
م_ ټ__ م____ م_____ و____
م- ټ-ل م-ښ-م م-ا-ع- و-ړ-.
-------------------------
ما ټول ماښام مطالعه وکړه.
|
Јас учев цела вечер.
ما ټول ماښام مطالعه وکړه.
ما ټول ماښام مطالعه وکړه.
|
| работи |
ک-ر
ک__
ک-ر
---
کار
0
کار
ک__
ک-ر
---
کار
|
|
| Јас работев. |
ما --- -ړی--ی.
م_ ک__ ک__ د__
م- ک-ر ک-ی د-.
--------------
ما کار کړی دی.
0
ما--ار-ک-ی-دی.
م_ ک__ ک__ د__
م- ک-ر ک-ی د-.
--------------
ما کار کړی دی.
|
Јас работев.
ما کار کړی دی.
ما کار کړی دی.
|
| Јас работев цел ден. |
ز--ټول---رځ---ر کوم.
ز_ ټ___ و__ ک__ ک___
ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م-
--------------------
زه ټوله ورځ کار کوم.
0
ز--ټو-- -رځ --ر ک-م.
ز_ ټ___ و__ ک__ ک___
ز- ټ-ل- و-ځ ک-ر ک-م-
--------------------
زه ټوله ورځ کار کوم.
|
Јас работев цел ден.
زه ټوله ورځ کار کوم.
زه ټوله ورځ کار کوم.
|
| јаде |
خ-ړل
خ___
خ-ړ-
----
خوړل
0
ǩ-ṟl
ǩ___
ǩ-ṟ-
----
ǩoṟl
|
|
| Јас јадев. |
م--خ--ل- د-.
م_ خ____ د__
م- خ-ړ-ې د-.
------------
ما خوړلې دي.
0
ما -و-لې-د-.
م_ خ____ د__
م- خ-ړ-ې د-.
------------
ما خوړلې دي.
|
Јас јадев.
ما خوړلې دي.
ما خوړلې دي.
|
| Јас го изедов целото јадење. |
ما-ټ---خوا----خو-ل.
م_ ټ__ خ____ و_____
م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل-
-------------------
ما ټول خواړه وخوړل.
0
م- -ول-خواړه وخوړل.
م_ ټ__ خ____ و_____
م- ټ-ل خ-ا-ه و-و-ل-
-------------------
ما ټول خواړه وخوړل.
|
Јас го изедов целото јадење.
ما ټول خواړه وخوړل.
ما ټول خواړه وخوړل.
|