| Јас не го разбирам зборот. |
زه-پ--دې-ک--ه ن- -وهی-م.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
0
ز---ه-د---لمه-ن--پ-ه-ږ-.
ز_ پ_ د_ ک___ ن_ پ______
ز- پ- د- ک-م- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
Јас не го разбирам зборот.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
زه په دې کلمه نه پوهیږم.
|
| Јас не ја разбирам реченицата. |
زه ---د--جم-ه-ن- پوهی--.
ز_ پ_ د_ ج___ ن_ پ______
ز- پ- د- ج-ل- ن- پ-ه-ږ-.
------------------------
زه په دې جمله نه پوهیږم.
0
za -- -ê----- n- po--gm
z_ p_ d_ j___ n_ p_____
z- p- d- j-l- n- p-a-g-
-----------------------
za pa dê jmla na poaygm
|
Јас не ја разбирам реченицата.
زه په دې جمله نه پوهیږم.
za pa dê jmla na poaygm
|
| Јас не го разбирам значењето. |
ز-------نی -ه-پو-ی-م.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
0
زه -----ن- -- پ-ه---.
ز_ پ_ م___ ن_ پ______
ز- پ- م-ن- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------
زه په معنی نه پوهیږم.
|
Јас не го разбирам значењето.
زه په معنی نه پوهیږم.
زه په معنی نه پوهیږم.
|
| наставник / учител |
ښو---ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
ښو-ن-ی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
наставник / учител
ښوونکی
ښوونکی
|
| Го разбирате ли наставникот? |
ایا ته-ا--ا--پ-----؟
ا__ ت_ ا____ پ______
ا-ا ت- ا-ت-د پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا ته استاد پوهیږې؟
0
ā-ā----āst-- p---gê
ā__ t_ ā____ p_____
ā-ā t- ā-t-d p-a-g-
-------------------
āyā ta āstād poaygê
|
Го разбирате ли наставникот?
ایا ته استاد پوهیږې؟
āyā ta āstād poaygê
|
| Да, јас го разбирам добро. |
هو، -ه --ه--ه-پو-یږم.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
0
ه-، زه-ه-- -ه-پ-هی--.
ه__ ز_ ه__ ښ_ پ______
ه-، ز- ه-ه ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
Да, јас го разбирам добро.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
هو، زه هغه ښه پوهیږم.
|
| наставничка / учителка |
ښوو-کی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
0
ښو-نکی
ښ_____
ښ-و-ک-
------
ښوونکی
|
наставничка / учителка
ښوونکی
ښوونکی
|
| Ја разбирате ли наставничката? |
ای- ت--و - ښو---- پ--ا---پو---ئ؟
ا__ ت___ د ښ_____ پ_ ا__ پ______
ا-ا ت-س- د ښ-و-ک- پ- ا-ه پ-ه-ږ-؟
--------------------------------
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
0
ā-ā tāso-d ǩ-on-y-p- āṟa -oayg
ā__ t___ d ǩ_____ p_ ā__ p____
ā-ā t-s- d ǩ-o-k- p- ā-a p-a-g
------------------------------
āyā tāso d ǩoonky pa āṟa poayg
|
Ја разбирате ли наставничката?
ایا تاسو د ښوونکی په اړه پوهیږئ؟
āyā tāso d ǩoonky pa āṟa poayg
|
| Да, јас ја разбирам добро. |
ه-- -ه-دوی--ه -و-ی--.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
0
هو---- --- ښ- پوهی--.
ه__ ز_ د__ ښ_ پ______
ه-، ز- د-ی ښ- پ-ه-ږ-.
---------------------
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
|
Да, јас ја разбирам добро.
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
هو، زه دوی ښه پوهیږم.
|
| луѓе |
خ-ک
خ__
خ-ک
---
خلک
0
خلک
خ__
خ-ک
---
خلک
|
|
| Ги разбирате ли луѓето? |
ا-ا-ت--و-خ-ک -و--ږئ؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
0
ایا--------ک--وه-ږئ؟
ا__ ت___ خ__ پ______
ا-ا ت-س- خ-ک پ-ه-ږ-؟
--------------------
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
|
Ги разбирате ли луѓето?
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
ایا تاسو خلک پوهیږئ؟
|
| Не, јас не ги разбирам сосема добро. |
ن----ه په -غ---ه -- پ-هی-م.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
0
ن----ه پ- --- -ه ن- -وه---.
ن__ ز_ پ_ ه__ ښ_ ن_ پ______
ن-، ز- پ- ه-ې ښ- ن- پ-ه-ږ-.
---------------------------
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
|
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
نه، زه په هغې ښه نه پوهیږم.
|
| пријателка |
مل--ې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
0
م---ې
م____
م-ګ-ې
-----
ملګرې
|
|
| Имате ли пријателка? |
ته-ی-ه-ملګ-- لر-؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
0
ته-ی-- م-ګ-- -ر-؟
ت_ ی__ م____ ل___
ت- ی-ه م-ګ-ې ل-ې-
-----------------
ته یوه ملګرې لرې؟
|
Имате ли пријателка?
ته یوه ملګرې لرې؟
ته یوه ملګرې لرې؟
|
| Да, имам. |
هو، زه----لر-.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
0
ه-، -ه-ی-----.
ه__ ز_ ی_ ل___
ه-، ز- ی- ل-م-
--------------
هو، زه یو لرم.
|
Да, имам.
هو، زه یو لرم.
هو، زه یو لرم.
|
| ќерка |
لور
ل__
ل-ر
---
لور
0
ل-ر
ل__
ل-ر
---
لور
|
|
| Имате ли ќерка? |
لو- -رې؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
0
ل-ر-ل-ې؟
ل__ ل___
ل-ر ل-ې-
--------
لور لرې؟
|
Имате ли ќерка?
لور لرې؟
لور لرې؟
|
| Не, јас немам ќерка. |
ن-،--ه -ور--ه-لر-.
ن__ ز_ ل__ ن_ ل___
ن-، ز- ل-ر ن- ل-م-
------------------
نه، زه لور نه لرم.
0
na-z--l-- na lrm
n_ z_ l__ n_ l__
n- z- l-r n- l-m
----------------
na za lor na lrm
|
Не, јас немам ќерка.
نه، زه لور نه لرم.
na za lor na lrm
|