د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   kn ಪರಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

೨೩. [ಇಪ್ಪತ್ತಮೂರು]

23. [Ippattamūru]

ಪರಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು

parabhāṣegaḷannu kaliyuvudu.

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Kannada لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿತಿರಿ? ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿತಿರಿ? 1
N-v- --l- s----ṣ---lit-r-? Nīvu elli spāniṣ kalitiri?
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ ನೀವು ಪೋರ್ಚಗೀಸ್ ಭಾಷೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಪೋರ್ಚಗೀಸ್ ಭಾಷೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಾ? 1
N----pōr--g-s bhāṣ--māt-n-ḍut--r-? Nīvu pōrcagīs bhāṣe mātanāḍuttīrā?
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. ಹೌದು, ಸ್ವಲ್ಪ ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಸಹ ಮಾತನಾಡಬಲ್ಲೆ. ಹೌದು, ಸ್ವಲ್ಪ ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಸಹ ಮಾತನಾಡಬಲ್ಲೆ. 1
Hau-u- --a----i--āl--an---ha -ā---ā-a--l--. Haudu, svalpa iṭyāliyan saha mātanāḍaballe.
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. ನನಗೆ ನೀವು ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಿ ಎನಿಸುತ್ತದೆ. ನನಗೆ ನೀವು ತುಂಬ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೀರಿ ಎನಿಸುತ್ತದೆ. 1
N-nag- -----tu--a c-nn-gi-mātanāḍ-t---- -n----t-d-. Nanage nīvu tumba cennāgi mātanāḍuttīri enisuttade.
ژبې یو شان دی ಈ ಭಾಷೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಬಹುತೇಕ ಒಂದೇ ತರಹ ಇವೆ. ಈ ಭಾಷೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಬಹುತೇಕ ಒಂದೇ ತರಹ ಇವೆ. 1
Ī bh-ṣe----l-ā-bahut-k--ondē ta--ha-ive. Ī bhāṣegaḷellā bahutēka ondē taraha ive.
زه دوی ښه پوهیږم. ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 1
Nā-- -v-g-ḷ-n-el---c---ā-i-ar-h--ā----ḷḷ---l-e. Nānu avugaḷannellā cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. ಆದರೆ ಮಾತನಾಡುವುದು ಮತ್ತು ಬರೆಯುವುದು ಕಷ್ಟ. ಆದರೆ ಮಾತನಾಡುವುದು ಮತ್ತು ಬರೆಯುವುದು ಕಷ್ಟ. 1
Ād-r--m----ā--v-du m--tu-b--ey-v-du-k-ṣ-a. Ādare mātanāḍuvudu mattu bareyuvudu kaṣṭa.
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. ನಾನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ತುಂಬಾ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ತುಂಬಾ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 1
Nā-- i-nū-sa----um-----p----ḷan-u-mā---t-ne. Nānu innū saha tumbā tappugaḷannu māḍuttēne.
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸರಿಪಡಿಸಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಸರಿಪಡಿಸಿ. 1
Da--v--------na t--pu-aḷan---yā------ -ar---ḍ---. Dayaviṭṭu nanna tappugaḷannu yāvāgalū saripaḍisi.
ستاسو تلفظ ښه دی. ನಿಮ್ಮ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 1
N--'-- --cāra-e ---a------nn---d-. Nim'ma uccāraṇe sākaṣṭu cennāgide.
تاسو لږ تلفظ لرئ. ನಿಮ್ಮ ಮಾತಿನ ಧಾಟಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಇದೆ. ನಿಮ್ಮ ಮಾತಿನ ಧಾಟಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಇದೆ. 1
Nim'm---āti-- d--ṭi--ll----al---vy-t-ā-a-i-e. Nim'ma mātina dhāṭiyalli svalpa vyatyāsa ide.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದು ಜನರಿಗೆ ಗೂತ್ತಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದು ಜನರಿಗೆ ಗೂತ್ತಾಗುತ್ತದೆ. 1
N--u ---i-d- bandi--ī-i --b-du -a--ri---gūtt-g-tt---. Nīvu ellinda bandiddīri embudu janarige gūttāguttade.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ ನಿಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆ ಯಾವುದು? ನಿಮ್ಮ ಮಾತೃಭಾಷೆ ಯಾವುದು? 1
Ni---- ---r-bh-ṣ- yāvud-? Nim'ma mātr̥bhāṣe yāvudu?
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ ನೀವು ಭಾಷಾ ತರಗತಿಗಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಭಾಷಾ ತರಗತಿಗಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಾ? 1
Nī-u --āṣā-t--agati-a---- -ōgu--īrā? Nīvu bhāṣā taragatigaḷige hōguttīrā?
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ ನೀವು ಯಾವ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತೀರಿ? ನೀವು ಯಾವ ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತೀರಿ? 1
N-v---āv- -a-hy-pu----av-----upay-g----tī-i? Nīvu yāva paṭhyapustakavannu upayōgisuttīri?
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಸದ್ಯದಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಸದ್ಯದಲ್ಲಿ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ. 1
P-------st-k--- -----u n--ag--sa-y---ll--ne--pi--l---il-a. Paṭhyapustakada hesaru nanage sadyadalli nenapinalli illa.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಜ್ಞಾಪಕಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ. ಪಠ್ಯಪುಸ್ತಕದ ಹೆಸರು ನನಗೆ ಜ್ಞಾಪಕಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತಿಲ್ಲ. 1
Pa-hy-p-staka----esaru-n----e-j-------ke-b----til--. Paṭhyapustakada hesaru nanage jñāpakakke baruttilla.
ما هغه هېر کړ. ನಾನು ಅದನ್ನು ಮರೆತು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ಅದನ್ನು ಮರೆತು ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 1
N-nu----n-u--ar-t--b-ṭ-idd---. Nānu adannu maretu biṭṭiddēne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -